منظر طبیعی زادگاه خورشید ثبت ملی می‌شود

روستای تاریخی خرانق جزو معدود روستاهایی است که توانست هم کاندید ثبت جهانی یونسکو به واسطه قلعه‌ تاریخی‌اش بشود و هم توانست نامزد روستای تاریخی ایران برای معرفی به سازمان جهانی گردشگری باشد.

روستای خرانق که ارگی با قدمت ساسانی و حتی فراتر از آن را در دل خود جای داده است، میراثی متشکل از معماری، مردم و فرهنگ و اقتصادی است که همگی این جزئیات، دست به دست هم داده و توانسته‌اند این میراث را منحصربفرد کنند.

خرانق فقط ارگ تاریخی نیست بلکه در کنار ارگ، نمایی منحصربفرد از اراضی کشاورزی و پل آبرسان ساسانی دیده می‎شود که ترکیبی از معماری، خلاقیت و هوشمندی، اقتصاد خانوارها و فرهنگ این مردم است که از دل ارگ نمایی دیدنی دارد اما مسئله اینجاست که منظر طبیعی خرانق هنوز ثبت ملی نشده است.

هرچند مردم خرانق نسبت به حراست و حفاظت از این میراث ارزشمند سال‌هاست که همراه هم هستند و فرهنگ گردشگری و میراث شاید زودتر از همه یزد پای خود را به خرانق بازکرده است اما نگرانی از برخی ساخت و سازها در خرانق منجر شده تا برای ثبت ملی منظر طبیعی و فرهنگی آن،بیش از همیشه اهتمام شود.

اما چرا منظر طبیعی خرانق مهم است؟

«محسن میرجانی» باستان شناس اردکانی با بیان این که خرانق تاریخی مجموعه زیستی متشکل از قلعه تاریخی مردم‌وار روستایی است که با توجه به خصوصیات جغرافی منطقه باید امنیت غذایی مجموعه وامنیت فیزیکی و حفاظتی را تامین می‌کرده است، می‌گوید: منظر تاریخی از آنجایی شکل می‌گیرد که با توجه ضرورت آب‌رسانی از دوره ساسانی، سلجوقی و دوره‌های دیگر مربوطه منجر به شکلگیری منظر طبیعی و فرهنگی شده است.

وی افزود: با توجه به اولویت‌های موجود، اقتصاد خانوار روستایی باعث شده که بسیاری از ملزومات در پایین دست روستا توسط جمعیت تامین شود به طوری که از نظر حفاظتی و تقسیم‌بندی‌ها و همچنین استخر و سایر جزئیات دست به دست هم داده است که در نهایت به شاکله مجموعه کلی با رویکرد اقتصاد روستا تبدیل شود.

این باستان‌شناس اردکانی با بیان این که درآمیختن مناظر و برآیند و بافت‌های هم‌پیوند و زمین‌شناسی منطقه هم در پیوند با بابا یعقوب، مشهدوک و امام رضا(ع) منجر به شکل‌گیری منظر فرهنگی خرانق شده است، می‌گوید: این منظر فرهنگی، متشکل از جزئیات مهمی است که کمک می‌کند برای یک مسیر گردشگری و نقشه راه مطمئن و با ثبات، طیفی از سلایق مختلف گردشگران را در برگیرد.

وی به اهمیت مناظر فرهنگی و تاریخی در حوزه باستان‌شناسی اشاره می‌کند و می‌گوید: در باستان‌شناسی یکی از بخش‌های مهم مربوط به باستان شناسی لندسکیپ یا سیما و پهن دشت است که همگی اسامی مرتبطی با این مجموعه باستان‌شناسی به شمار می‌روند و با توجه به این محوطه‌ تاریخی، عوامل پیرامونی مانند زمین شناسی، اقلیم و پیرامونی آن محوطه که مکان گزینی و اعتبارسنجی مکانی به جوامع انسانی پیش از تاریخی تا امروز را در بردارد، یک منظر فرهنگی است.

میرجانی خاطرنشان می‌کند: منظر فرهنگی و منظر طبیعی دو بال پرواز هستند و تا زمانی که طبیعت و فرهنگ به نقطه مشترک نرسند به هیچ روی هیچ استقرار و برهم کنشی اتفاق نمی‌افتد.

وی در مورد مصداق این مقوله می‌گوید: قلعه خرگوشی در پست‌ترین نقطه قرار گرفته که جانمایی این بنا منجر شده تا چشم‌انداز تاریخی و فرهنگی این مکان یابی را انجام دهند و بتوانند کاروان‌ها استفاده کنند و آب و ساخت و سازها را از آن بهره ببرند و به نوعی یک تدبیر و پدافند غیرعامل باشد.

تهدیدی بنام اتاقک‌های گنبه

«نادر پیری اردکانی» دبیر انجمن حامیان میراث کهن و یکی از پزوهشگران اردکانی با بیان این که میراث دوستان و متخصصان و کارشناسان حوزه میراث فرهنگی به ارگ تاریخی خرانق توجه خاص و بجایی دارند، می‌گوید: این در حالی است که منظر طبیعی بسیار زیبا و با ارزش ارگ که شامل مردم و اراضی کشاورزی است، به زیبایی این ارگ تاریخی منجر شده است.

وی اضافه می‌کند: این منظر تاریخی ارگ را زیبا کرده است و بدون این منظر طبیعی، جذابیت این بنا بسیار کم می‌شود و اگر این دخالت در آن اتفاق بیفتد، ارزش ارگ هم پایین می‌آید خصوصا در بخشی بین ارگ و پل ساسانی که کشاورزی خصوصاً کشت زردک، قرن‌هاست که انجام می‌شود.

پیری اردکانی ابراز نگرانی می‌کند و می‌گوید: اخیراً در حاشیه جنوبی این اراضی، اتاقک‌هایی با عنوان بومی «گنبه» و بدون اصول ساخته می‌شود که لازم است حریم منظر طبیعی مشخص و ثبت ملی شود و هر نوع ساخت و سازی در این اراضی و اطراف نیز با ضوابط میراث فرهنگی باشد.

ثبت منظر خرانق در دست اقدام

«سید مصطفی فاطمی» مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری یزد در این خصوص به خبرنگار ایسنا می‌گوید: قطعاً باید این میراث ارزشمند ثبت شود اما به علت این که تعداد پرونده‌های ثبت آثار ملی ما زیاد است، سهمیه کمی برای ثبت داریم.

وی با بیان این که پرونده ثبت این منظر در دست تهیه است، تصریح می‌کند: بیشترین تعداد بافت‌های تاریخی سال گذشته مربوط به یزد بوده و امسال نیز شهرهای تفت و بافق را در اولویت قرار داده بودیم اما ثبت ملی این منظر نیز در دست اقدام است.

منبع:ایسنا

پارک‌های جزیره هرمز برای اسکان مسافران تجهیز می‌شود

مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان هرمزگان گفت: مصوبات سفر کمیسیون امور فرهنگی مجلس و وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی به جزیره هرمز پیگیری شد.

سهراب بناوند در گفت و گو با ایسنا، افزود: بعدازظهر روز گذشته نشستی با حضور امام‌جمعه، شهردار، اعضای شورای اسلامی جزیره هرمز و معاون صنایع‌دستی اداره کل برای پیگیری مصوبات سفر اعضای کمیسیون فرهنگی مجلس و وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی و همچنین بررسی مسائل و مشکلات  سه حوزه میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی در جزیره هرمز  برگزار شد.

مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی هرمزگان با اشاره به اینکه یکی از برنامه‌های این اداره کل راه‌اندازی بازارچه‌های صنایع‌دستی است، عنوان کرد: به همین منظور عملیات اجرایی بازارچه صنایع‌دستی هرمز به‌زودی آغاز می‌شود.

او بابیان اینکه گردشگری هدفمند در جزیره هرمز باید فرهنگ‌سازی شود، اظهار کرد: با همکاری شهرداری جزیره هرمز پارک‌های جزیره تجهیز می‌شود تا مسافران به‌جای اسکان در سواحل و کوه‌ها در این پارکها اسکان یابند.

بناوند ادامه داد: تجهیز پارک‌ها توسط شهرداری علاوه بر حفظ شئونات و شعائر اسلامی، در راستای محیط‌زیست و حیات‌وحش جزیره هرمز انجام می‌شود.

مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی هرمزگان تصریح کرد: ساماندهی سه‌چرخه‌های مسافربر، برپایی فرش خاکی در قلعه پرتغالی‌های جزیره هرمز، برگزاری نمایشگاه صنایع‌دستی، ساماندهی ایستگاه‌های گردشگری هرمز و مشکل برق مجموعه آرین از دیگر مسائل و مشکلات حوزه‌های مرتبط با این اداره کل بود که در این نشست بررسی شد.

منبع:ایسنا

واکسیناسیون دروازه‌های گردشگری قشم را گشود

مدیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی منطقه آزاد و ویژه اقتصادی قشم از رونق دوباره گردشگری جزیره پس واکسیناسیون گسترده در سراسر کشور و بهبود وضعیت کرونا خبر داد.

علیرضا امری کاظمی در گفت و گو با ایسنا، با اعلام این خبر گفت: از ابتدای امسال بیش از یک میلیون و ۵۰۰ هزار مسافر به جزیره تردد داشته اند که ۳۸ درصد این تردد، با رقمی بیش از ۵۵۰ هزار نفر در دو ماه نخست پاییز انجام شده است.

وی خاطرنشان کرد: از این تعداد مسافر ورود افزون بر ۹۳۸هزار و ۹۴ نفر یعنی ۶۴.۷ درصد آنها از طریق اسکله لافت توسط خودرو و ۴۹۳هزار و ۶۱۸ نفر یعنی ۳۴ درصد این مسافران از طریق اسکله شهید ذاکری و ۱۶هزار و ۸۸۶ نفر یعنی تنها حدود یک درصد آنها توسط قایق از اسکله لافت وارد جزیره قشم شده اند.

مدیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی منطقه آزاد و ویژه اقتصادی قشم به تعداد و انواع خودروهای وارد شده به جزیره طی هشت ماهه سال جاری هم اشاره کرد و گفت:  در این مدت افزون بر ۲۶۲هزار و ۷۹ دستگاه خودرو شامل سواری، وانت، کامیون، تریلی، مینی بوس، اتوبوس و سایر وارد جزیره شده اند.

وی ادامه داد: از میان آنها سواری با ۱۳۲هزار و ۵۴۳ دستگاه یعنی بیش از ۵۰ درصد کل این خودروها را به خود اختصاص داده است، مضاف بر اینکه تریلی نیز بعد از سواری با ۲۱هزار و ۲۳۳ دستگاه یعنی ۸ درصد کل خودروهای ورودی به جزیره را در این مدت تشکیل داده است.

امری کاظمی همچنین از افزایش بی سابقه ورود خودرو به جزیره قشم در طول دو ماه مهر و آبان ۱۴۰۰ خبر داد و افزود: در این دوماه افزون بر ۱۰۴هزار و ۲۴۶ دستگاه خودرو یعنی حدود ۴۰ درصد کل خودروهای ورودی در طول هشت ماهه امسال وارد جزیره شده است.

وی به سهم اندک ورود مسافر به جزیره قشم از طریق هواپیما نیز اشاره کرد و گفت: از جمع کل مسافران ورودی به جزیره از دو طریق هوایی و دریایی در این مدت یک میلیون و ۵۴۲هزار و ۱۵۳ نفر بوده که ۹۳ هزار و ۵۵۵ نفر یعنی تنها ۶ درصد کل این مسافران از طریق هواپیما به قشم وارد شده اند.

منبع:ایسنا

سند تحول دولت به گردشگری اهمیت داده است

معاون گردشگری در دیدار با دبیرکل سازمان جهانی گردشگری گفت: سند تحول دولت جمهوری اسلامی ایران به عنوان یکی از مهم‌ترین اسناد بالادستی به موضوع گردشگری اهمیت داده است.

به گزارش ایسنا به نقل از روابط‌عمومی معاونت گردشگری، علی‌اصغر شالبافیان در حاشیه بیست‌وچهارمین نشست مجمع عمومی سازمان جهانی گردشگری (UNWTO) که از تاریخ ۹ تا ۱۲ آذرماه با موضوع «نوآوری، تحصیل، توسعه روستایی برای ساخت آینده بهتر» در کشور اسپانیا در حال برگزاری است، با زوراب پولولیکاشویلی، دبیرکل سازمان جهانی گردشگری و نیز حسن قشقاوی سفیر ایران در اسپانیا دیدار داشت.

در این نشست موضوع اهمیت صنعت گردشگری در برنامه سند تحول دولت جمهوری اسلامی ایران به عنوان یکی از دستاوردهای مهم، مطرح و تاثیرات مثبت آن تشریح شد.

همچنین روند برگزاری کنفرانس بین‌المللی گردشگری روستایی در ایران که به دلیل پاندمی کرونا به تعویق افتاده بود، مورد بررسی دوباره قرار ‌گرفت. این رویداد که قرار بود در استان‌های کرمانشاه و کردستان برگزار شود، با تغییر عنوان و میزبانی، با محتوای گردشگری شهری در شهر تهران و با همکاری مجموعه نوسازی عباس‌آباد شهرداری تهران انجام شود.

علاوه‌بر این، با توجه به ورود ایران به نوسده در سال ۱۴۰۱ و نظر به این‌که این رویداد تنها در ایران و افغانستان رخ می‌دهد، معاون گردشگری حمایت معنوی سازمان جهانی گردشگری را خواستار شد.

زوراب پولولیکاشویلی، دبیرکل سازمان جهانی گردشگری نیز با تاکید بر روابط حسنه این سازمان و جمهوری اسلامی ایران، خواستار حمایت ایران از دبیرکلی او برای دوره ۲۰۲۲ تا ۲۰۲۵ خواستار شد. این حمایت فقط از طریق کشورهای عضو شورای اجرایی امکان‌پذیر خواهد بود.

او همچنین از ایده نوسده در زمان برگزاری نوروز که در کشورهای منطقه جشن گرفته می‌شود، حمایت کرد.

پولولیکاشویلی خواستار نهایی شدن تاسیس مرکز صنایع‌دستی و گردشگری شد و همچنین موضوع آغاز فرایند همکاری به صورت مرحله‌ای و با برگزاری کارگاه‌های آموزشی و غیره را مطرح کرد.

منبع:ایسنا

«ایران» برای ژاپنی‌ها

مجله تخصصی «ایران» به زبان ژاپنی با عنوان “موسیقی ایرانی و گردشگری” پس از استقبال مخاطبان، در ۱۵۰۰ نسخه دوباره منتشر شد.

به گزارش ایسنا، چاپ اول این شماره در فروردین ۱۴۰۰ منتشر شد که با حمایت جمعی از علاقه‌مندان و چاپ دوباره آن، شمارگان این مجله تخصصی در ۷۶ صفحه به ۳۰۰۰ نسخه، علاوه بر نسخه دیجیتال رسید.

حسین دیوسالار، رایزن فرهنگی ایران در ژاپن افزود: این شماره مجله با توجه به این‌که سوابق، تاریخچه موسیقی، شخصیت‌ها و هنرمندان مشهور در دوره‌های مختلف، برخی از هنرمندان ژاپنی که در زمینه موسیقی ایرانی فعالیت دارند، سازهای موسیقی، معرفی موسیقی بخش‌های مختلف استانی و محلی کشور، مطالب و ظرفیت‌های متنوع و مختلف گردشگری و … را به همراه بیش از ۷۵ QR کد تصویری برای آشنایی مخاطب در برمی‌گیرد، لذا مجموعه کامل و کم‌نظیری را در اختیار علاقه‌مندان و هنردوستان قرار می دهد و خوشبختانه با استقبال مخاطبان مواجه شد و چاپ اول آن به اتمام رسید.

رایزن فرهنگی ایران در ژاپن گفت: با توجه به درخواست‌های مختلف، به ویژه از سوی برخی از استادان دانشگاه‌ها برای معرفی و بهره‌مندی از این شماره مجله در فضاهای علمی و دانشگاهی، با حمایت جمعی از همراهان و علاقه‌مندان ایرانی و ژاپنی، چاپ دوباره آن پیگیری شد و در اختیار مخاطبان قرار گرفت. ضمن آن‌که باید تاکید کرد با وجود ضرورت معرفی ظرفیت‌های مختلف و متنوع کشور به زبان‌های مختلف، متاسفانه در ارتباط با زبان ژاپنی به دلیل سختی و پیچیدگی‌های آن، اقدامات کمتری به‌ویژه برای عموم مردم شکل گرفته که با پیگیری‌های انجام‌شده و به شکل ویژه با تامین و تولید محتوا به صورت موضوعی، مجموعه‌های کاملی در این زمینه تاکنون از سوی رایزنی فرهنگی ارائه شده و توانسته نقش مهمی را در ارتقاء سطح دانش و اطلاعات جامعه میزبان ایفا کند.

به گفته او، شماره ۵ مجله تخصصی “ایران”، با موضوع “معرفی ورزش ایران و گردشگری” به زبان ژاپنی نیز به‌زودی چاپ می‌شود و در اختیار علاقه‌مندان ژاپنی قرار خواهد گرفت.

او همچنین اظهار کرد: مردم ژاپن، افرادی اهل مطالعه و علاقه‌مند به دانستن هستند و با وجود توسعه شبکه‌های مجازی و امکانات الکترونیکی و دیجیتالی، کماکان مراجعه به مجله و کتاب در سطح بالایی قرار دارد و رایزنی فرهنگی نیز با توجه به این مهم، تولید محتوا به این زبان را با حمایت و مشارکت طرف‌های ژاپنی و همراهان ایرانی در زمینه مجله، کتاب، ترجمه و زیرنویس فیلم، تولید محتوا در فضاهای مجازی و … پیگیری و عملیاتی کرده و از سال ۱۳۹۷ تاکنون، ۱۵ عنوان مجله تخصصی و کتاب را با حدود ۲۹ هزار تیراژ، علاوه‌بر نسخه‌های دیجیتالی با موضوعات متنوع، تولید کرده و به صورت کاملا حرفه‌ای و مناسب به چاپ رسانده و در اختیار علاقه‌مندان قرار داده است.

رایزن فرهنگی ایران در ژاپن افزود: مجلات تخصصی “ایران” به زبان ژاپنی شماره اول (۲ نوبت چاپ) با موضوع “جغرافیای ایران”، شماره دوم (۳ نوبت چاپ) با موضوع “ایران، کشور بزرگ میوه”، شماره سوم (۱ نوبت چاپ) با موضوع “روابط ایران و ژاپن” و شماره چهارم (۲ نوبت چاپ) با موضوع “موسیقی سنتی ایرانی و گردشگری” و شماره ۵ با موضوع”ورزش ایران” به همراه مطالب مرتبط با گردشگری در شماره‌ها و همچنین کتاب‌هایی مانند “۴۷۰۰ مایل، هنر، پل ارتباط ایران و ژاپن” (فارسی ـ ژاپنی)، “الهی‌نامه عطار” ترجمه دکتر آیانو ساساکی (ژاپنی)، “ژاپن‌شناسی در ایران” (فارسی)، “اولین اجلاس گفتگوی دینی ایران و ژاپن” (فارسی ـ ژاپنی)، “سینمای ایران و ژاپن” (فارسی)، “آثار نمایشگاه نقاشی تبادلات فرهنگی ایران و ژاپن” (ژاپنی) و “نیم نگاهی به ژاپن” (فارسی) از جمله آثار منتشرشده تا کنون بوده است که برخی از آن‌ها در شبکه توزیع و فروش این کشور عرضه شده‌اند.

دیوسالار ادامه داد: در حال حاضر قرارداد همکاری رایزنی فرهنگی و انتشارات پائو در ژاپن و سرمایه‌گذاری طرف ژاپنی به منظور چاپ ترجمه ژاپنی کتاب “مهاجر سرزمین آفتاب” خاطرات و زندگینامه خانم سبا بابائی (کونیکو یامامورا) تنها مادر شهید ژاپنی مقیم ایران با همکاری سوره مهر حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بسته شده و مراحل مربوط به چاپ ترجمه ژاپنی “داستان راستان” نیز در حال انجام است و این روند به منظور تقویت شناخت و تعمیق روابط فی‌مابین و توسعه ارتباط با جامعه علاقه‌مندان، فرهیختگان و عموم مردم ادامه دارد.

بنا بر اعلام، مجله تخصصی و تمام تولیدی و رنگی ” ایران” به زبان ژاپنی، به منظور معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی ـ اسلامی و ظرفیت‌ها و توانمندی‌های ارزشمند ایران منتشر می‌شود و چاپ دوم و دوباره
شماره چهارم مجله نیز همراه با بیش از ۷۵ QR کد در یوتیوب و آپارات در ۱۲ عنوان و سرفصل و در قالب نشریه‌ای کاملا حرفه‌ای در ۷۶ صفحه منتشر شده است.

عناوین این شماره شامل “به جهان موسیقی ایرانی خوش آمدید”، سازهای ایرانی و پراکندگی آن‌ها اعم از زهی (زخمه‌ای، کششی، چکشی)، بادی، کوبه‌ای، نقشه پراکندگی سازها و موسیقی مناطق و نواحی ایران مانند کرد، بلوچ، تالش، آذری، گیلکی، بختیاری، لری، قشقایی، ترکمن، مازندرانی، خوزستان، هرمزگان، بوشهر، خراسان و…، معرفی ۱۵ شخصیت برجسته موسیقی سنتی، ۱۰ خواننده پاپ برتر معاصر کشور، جایگاه موسیقی در زندگی ایرانی‌ها، تالارهای موسیقی و … معرفی و نمونه‌های آن در یوتیوب و آپارات است.

در این شماره و در بخش معرفی “استان‌های ایران”، کردستان معرفی شده و در بخش “شناخت اسلام” هم اذان به همراه ترجمه، مؤذن‌های معروف ایران، سبک‌های اذان خوانی و … و به طور نمونه صدای دلنشین استاد موذن‌زاده در قالب QR کد ارائه شده است.

شماره چهارم نشریه در قسمت “برگی از تاریخ ایران”، تاریخ موسیقی ایران از ابتدا تا دوران معاصر و از جمله مهر استوانه‌ای چغامیش که علیرغم کوچکی، تصاویر گروهی از نوازندگان را بر خود دارد که قدمت چند هزار ساله سازها و موسیقی ایرانی را نشان می‌دهد و یکی از اسناد مهم تاریخ موسیقی جهان به شمار می‌رود به شکل خلاصه جمع آوری شده و در بخش گردشگری و سرفصل “به ایران خوش آمدید”، غار کرفتو در دیواندره به عنوان یکی از مشهورترین و معروف‌ترین دیدنی‌ها و مراکز توریستی استان کردستان و ایران معرفی شده است.

“ایرانیان سرآمد” عنوان دیگری است که به معرفی قادر عبدالله زاده بزرگترین نوازنده شمشال کردی پرداخته که به چوپانی اشتغال داشت و نوازندگی نی شمشال را فرا گرفت و سپس به یکی از سرآمدان موسیقی نواحی ایران تبدیل شد و سفرهای متعدد خارجی برای معرفی موسیقی محلی ایران انجام داد.

“طعم ایرانی” این مجله هم به غذای ترخینه به عنوان یکی از غذاهای معروف غرب ایران و از جمله کردستان پرداخته که به عنوان یکی از نخستین غذاهای آماده تاریخ بشر شناخته می‌شود و “صنایع دستی” هم به دف‌سازی در استان کردستان و کردها پرداخته چرا که از این استان به عنوان پایتخت دف جهان نام برده می‌شود.

در قسمت “بناها و مکان‌های جدید” که به پیشرفت‌های علمی در زمینه‌های مختلف می‌پردازد هم بیمارستان کوثر سنندج که بعد از انقلاب در سال ۱۳۹۵ به بهره‌برداری رسید معرفی شده که بزرگترین مرکز آموزشی و درمانی غرب ایران است که ضمن بر طرف کردن نیازهای پزشکی در غرب کشور، توانایی پذیرش بیمار از کشورهای همسایه را نیز دارد.

در بخش “ایران و ژاپن” دکتر ماساتو تانی، استاد دانشگاه کوبه و نوازنده سنتور که بی‌شک در زمینه روابط موسیقیایی بین ایران و ژاپن، یکی از برجسته‌ترین شخصیت‌های علمی و هنری است معرفی شده است و در فصل “تجربه زندگی در ایران” هم خاطرات تحصیل خانم ساواکو ایشی‌ای در تهران آورده شده که دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه هنر توکیو بوده و جذب موسیقی ایرانی شده و برای یادگیری زبان فارسی و نیز نواختن سه تار به ایران سفر کرده است. در این بخش به بیان خاطرات او به همراه تصاویری از تحصیل و نوازندگی او در ایران و ژاپن اشاره شده است.

در “سبک زندگی” نشریه به حضور موسیقی در زندگی ایرانیان و در نواحی مختلف کشورمان پرداخته شده و برای نمونه استفاده از موسیقی در جشن‌ها، مراسم ها، اعیاد، مناسبت‌ها و … توضیح داده شده است و در بخش پایانی مجله نیز برخی منابع و کتاب‌های مرتبط با موسیقی، برخی فعالیت‌ها و کتاب‌ها و نشریات رایزنی فرهنگی به زبان ژاپنی و فارسی و … معرفی شده است.

در ویژه نامه این شماره از ۷۵ QR کد استفاده شده و خوانندگان می‌توانند تنها با اسکن هر یک از کدها به صفحه‌ای در اینترنت بروند که در آن فیلم‌های مرتبط و مورد بحث پخش می‌شود که در شناخت مخاطب بسیار تأثیرگذار است.

مجله “ایران” به صاحب امتیازی رایزنی فرهنگی، مدیرمسؤولی و سردبیری دکتر حسین دیوسالار و تحریریه با مسؤولیت قدرت‌اله ذاکری و همکاری و مشاورت دکتر احسان جوانمردی و هیتوشی موریشیما منتشر می‌شود. این نشریه علاوه‌بر نسخه چاپی به صورت دیجیتالی نیز در اختیار مخاطبان قرار گرفته است.

منبع:ایسنا

عراقی‌ها در ایران چقدر خرج می‌کنند؟

اگر حضور افغانستانی‌ها در ایران را حساب نکنیم، عراقی‌ها در بین اتباع خارجی که به ایران سفر می‌کنند، بیشترین زمان را در کشورمان می‌گذرانند، معمولا یک ماه. انگیزه سفر آن‌ها بیشتر زیارت، درمان و گردش است، اما سفر هر عراقی به ایران چقدر خرج برمی‌دارد؟

عراقی‌ها بعد از زیارت بیشتر برای درمان به ایران سفر می‌کنند، بیشتر هم به قصد جراحی پلاستیک می‌آیند. این اطلاعات را مدیران آژانس‌های عراقی که هفته گذشته به ایران سفر کردند، به ایسنا می‌دهند. آمارهای وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی نیز حاکی از این است که عراقی‌ها در صدر مسافران خارجی واردشده به ایران قرار دارند، سال ۹۸ سه میلیون و ۱۶۵ هزار و ۸۳۹ نفر عراقی به ایران سفر کردند که حدود ۲۱ درصد بیشتر از سال ۹۷ بود.

در سال ۹۷ با ریزش سفر اروپایی‌ها و آمریکایی‌ها به ایران تحت‌تاثیر وضعیت روابط بین‌الملل، تشدید تحریم‌ها و البته کاهش ارزش پول ملی، چرخشی در سیاست‌های بازاریابی گردشگری ایران رخ داد و تمرکز روی جذب گردشگر از کشورهای همسایه بیشتر شد. در آن سال‌ها، مسؤولان گردشگری در بخش دولت بر این باور بودند که درآمدزایی گردشگران کشورهای همسایه ریزش آمار گردشگران اروپایی را جبران می‌کند، چرا که آمارها نشان می‌دهد تعداد گردشگران اتحادیه اروپا در سال‌های گذشته به ۳۰۰ هزارنفر هم نرسیده درحالی‌که جمعیت گردشگران کشورهای همسایه بیش از  دو سه میلیون نفر بوده است.

ایرج مسجدی، سفیر ایران در عراق سال ۹۸ نیز پس از آن‌که سفر عراقی‌ها افزایش چشم‌گیر پیدا کرد، گفت: هر عراقی که به ایران سفر می‌کند دست‌کم ۱۰۰۰ دلار هزینه می‌کند و این درآمد خوبی از نظر اقتصادی برای ایران در دوره تحریم‌های ظالمانه است.

علی ساوه، مدیرعامل یک شرکت هواپیمایی و توریستی که در شهرهای بغداد، نجف، کربلا و سماوه شعبه دارد، درباره میانگین هزینه‌کرد عراقی‌ها در سفر به ایران، به ایسنا می‌گوید: میانگین این هزینه بسته به این‌که توریستی یا زیارتی به ایران سفر کنند یا انگیزه درمان داشته باشند و  البته مدت زمانی که در ایران می‌مانند، متفاوت است. برای مسافری که قصد درمان دارد نمی‌توان مبلغ مشخصی را اعلام کرد، چون هزینه درمانی که انجام می‌دهد نقش پررنگی در مخارج او دارد.

وی ادامه می‌دهد: بیشتر عراقی‌ها برای جراحی زیبایی به ایران می‌آیند، اما آن‌هایی که برای زیارت و گردش سفر می‌کنند از ۵۰۰ تا ۱۵۰۰ دلار در ایران هزینه می‌کنند. این مبلغ برای افرادی است که معمولا یک ماه در ایران می‌مانند. هر چه مدت زمان سفر آن‌ها کوتاه‌تر باشد قطعا مبلغ این هزینه پایین‌تر می‌آید، ولی در کل، هر عراقی روزانه بین ۳۰ تا ۵۰ دلار در ایران خرج می‌کند. یک عده هم هستند که در هتل‌های کلاس بالا می‌روند آن‌ها روزانه بین ۱۰۰ تا ۱۵۰ دلار هم خرج می‌کنند که البته مدت زمان اقامت این دسته از مسافران خیلی کوتاه است.

عراقی‌ها بیشتر مشهد می‌روند. قم مقصد بعدی آن‌ها است، اگر هوا خوب باشد شمال ایران هم می‌روند. قصد بیشتر عراقی‌ها از سفر به ایران زیارت است، بعد هم درمان، بیشتر هم برای جراحی پلاستیک می‌آیند. قیمت‌ها در ایران ارزان و کشور امن است و مردم راحت می‌توانند زیارت کنند. این مطالب را معتمد عبدالحسن، مدیرعامل شرکت جهانگردی در نجف عراق به ایسنا می‌گوید.

سیدموسی موسوی، مدیرعامل شرکت مسافرتی و زیارتی در شهر کربلا که ۱۱ سال در بازار ایران کار می‌کند، به ایسنا می‌گوید: بیشتر عراقی‌ها خودشان به ایران می‌آیند، یعنی با تور سفر نمی‌کنند. این اواخر هم شرکت تقلبی زیاد شده برای همین ترجیح می‌دهند شخصا برنامه‌ریزی و سفر کنند. خیلی‌ها از فیس‌بوک پزشک پیدا می‌کنند و مستقیم ارتباط می‌گیرند. خود من هم سال‌ها به این شکل کار می‌کردم، چندتایی دکتر می‌شناختم که بیمار به آن‌ها معرفی می‌کردم، اما حالا قرار است با آژانس‌های ایرانی کار کنیم تا ضمانت خدمات داشته باشیم و اگر مشکلی به وجود آمد حداقل یک نفر پاسخگو باشد.

عراقی‌ها در مقایسه با کویتی‌ها و عربستانی‌ها کمتر از هتل استفاده می‌کنند. یوسف بیدخوری، معاون گردشگری استان خراسان رضوی این مطلب را به ایسنا می‌گوید و اضافه می‌کند: کویتی‌ها از بهترین هتل‌ها مشهد استفاده می‌کنند. بعد از آن‌ها عربستانی‌ها، عمانی‌ها، قطری‌ها و بحرینی‌ها هستند. عراقی‌ها در سال‌های اخیر به هتل می‌روند، به هر حال ارزش پول رد تغییر این ذائقه بی‌تاثیر نبوده است. بیشتر عراقی‌ها هم در هتل‌های اطراف حرم ساکن می‌شوند. پاکستانی‌ها هم بیشتر به حسینه و هتل آپارتمان‌ها می روند، ارزان‌تر است.

شرکت‌های خصوصی ایران و عراق به تازگی توافق کرده‌اند سفرهای انفرادی عراقی‌ها به ایران را با قیمت‌های مناسب و ارزان، سامان‌دهی کنند تا تدریجی دلال‌ها و واسطه‌های غیرقانونی و بدون مجوز، حذف شوند. گزارش‌های وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی و همچنین اظهارات برخی از شرکت‌های گردشگری نشان می‌دهد در سال‌های اخیر حضور دلال‌ها که تعهدی در ازای خدمات به ویژه برای خدمات درمانی و پزشکی نمی‌دهند و همچنین بدتعهدی برخی شرکت‌های واسطه درمان، میزان نارضایتی مسافران عراقی را بیشتر کرده است.

عراق جزو پنج بازار در اولویت ایران است که برای افزایش تعداد مسافر و همچنین درآمد بیشتر  از این کشور، هدف‌گذاری شده است.

منبع:ایسنا

سویه جدید کرونا و عدم اطمینان از گردشگری

همه‌گیری ویروس کرونا در سال ۲۰۲۱ نیز با از دست‌دادن دو تریلیون دلار در بخش گردشگری همراه خواهد بود و سازمان گردشگری جهانی احیاء این بخش را شکننده و آرام اعلام کرد.

به نقل از ویفروم، نتایج بررسی‌ها نشان داده است که تعداد گردشگران بین‌المللی در سال ۲۰۲۱ نیز بین ۷۰ تا ۷۵ درصد کمتر از سال ۲۰۱۹ و آمار گردشگران به آسیا و اقیانوسیه تا ۹۵ درصد کاهش یافته است.

بر اساس آخرین پیش‌بینی سازمان جهانی گردشگری سازمان ملل‌ متحد (UNWTO)، این میزان کاهش در سال ۲۰۲۰ نیز باعث شد تا بخش گردشگری یکی از بخش‌های باشد که بیشترین آسیب را از بحران کرونا متحمل شد و باوجود پیشرفت‌های اخیر، نتایج بررسی‌ها هشدار می‌دهد که تقاضا برای سفر می‌تواند تحت‌تاثیر نرخ نابرابر واکسیناسیون در سراسر جهان و سویه‌های جدید کووید- ۱۹ و ایجاد محدودیت‌های جدید سفر در برخی از کشورها قرار گیرد.

در چند روز گذشته، ظهور سویه اُمیکرون (Omicron) ده‌ها کشور را به بازگرداندن محدودیت‌ها برای ورود یا به تاخیر انداختن روال عادی در قوانین سفر و آزمایش کووید- ۱۹ سوق داده که منجر به عدم اطمینان گسترده برای مسافران فصل تعطیلات در سراسر جهان شده است البته جهش قیمت نفت و اختلال در زنجیره تامین‌ جهانی نیز تاثیر خود را گذاشته است.

سازمان جهانی گردشگری دریافت، اگرچه در ماه جولای تا سپتامبر سال جاری در مقایسه با مدت مشابه سال ۲۰۲۰ افزایش ۵۸ درصد ورود گردشگران ثبت شده است اما ۶۴ درصد کمتر از سال ۲۰۱۹ است.

ورودی‌ها در ماه‌های آگوست و سپتامبر، ۶۳ درصد کمتر از سال ۲۰۱۹ بود که بالاترین نتیجه ماهانه از زمان شروع همه‌گیری ویروس کروناست. ورود گردشگران بین‌المللی در سراسر جهان بین ژانویه و سپتامبر ۲۰۲۱ در مقایسه با سال ۲۰۲۰، ۲۰ درصد کمتر بود که نسبت به کاهش ۵۴ درصدی در ۶ ماهه اول سال بهبود آشکاری داشت.

زوراب پولولیکاشویلی، دبیر کل UNWTO گفت: داده‌های سه ماهه سوم سال ۲۰۲۱ دلگرم‌کننده است با این حال، ورود گردشگران هنوز ۷۶ درصد پایین‌تر از سطح قبل از همه‌گیری است و نتایج در مناطق مختلف جهانی یکسان نیست.

البته تعداد ورودی‌ها در برخی از مناطق مانند اروپای جنوبی و مدیترانه، دریای کارائیب، آمریکای شمالی و مرکزی در ۹ ماهه اول سال ۲۰۲۱ در واقع بالاتر از سطح سال ۲۰۲۰ بوده است.

آفریقا و خاورمیانه نیز به ترتیب ۷۴ درصد و ۸۱ درصد کاهش را در سه ماهه سوم نسبت به سال ۲۰۱۹ ثبت کردند اما کرواسی، مکزیک و ترکیه بیشترین بهبود را در دوره جولای تا سپتامبر نشان دادند.

ورود گردشگران بین‌المللی فصل تابستان در نیمکره‌ شمالی در بسیاری از کشورها به دلیل افزایش اعتماد به سفر، واکسیناسیون سریع و کاهش محدودیت‌ها بازگشت کرد همچنین در اروپا، گواهی دیجیتال کووید اتحادیه اروپا به تسهیل سفر در اتحادیه اروپا کمک کرده است.

منبع:ایسنا

اولین “موزه مطبخ” کشور در کرمانشاه راه‌اندازی می‌شود

رئیس گروه موزه های اداره کل میراث فرهنگی استان کرمانشاه از در دستورکار قرار گرفتن راه اندازی اولین موزه مطبخ کشور در کرمانشاه خبر داد.

اکرم طهماسبی در گفت و گو با ایسنا، با اشاره به گستردگی و تنوع غذاهای سنتی در کرمانشاه، اظهارکرد: براین اساس برنامه راه اندازی موزه مطبخ در استان را در دستورکار قرار داده ایم.

وی افزود: طبق برنامه ریزی های انجام شده این موزه قرار است در اقامتگاه بوم گردی میلکان واقع  در شهرستان دالاهو به عنوان مکانی که غذهای سنتی زیادی در آن پخت و سرو می شود، راه اندازی شود.

رئیس گروه موزه های استان با بیان اینکه موزه مطبخ کرمانشاه موزه ای زنده خواهد بود، گفت: این موزه اولین موزه مطبخ کشور خواهد بود که در آن علاوه بر مستندات مربوط به دستور پخت، لوح ثبتی و فیلم های مربوط به تهیه غذاها، سرو آنها نیز برای گردشگران انجام می گیرد.

وی ادامه داد: در این موزه حدود 45 نوع غذای سنتی بومی منطقه پخت می شود که تاکنون تعدادی از آنها به ثبت ملی رسیده اند و تعدادی دیگر نیز در آینده ای نزدیک به ثبت ملی خواهند رسید.

طهماسبی تصریح کرد: تعدادی از غذاهای محلی که در این اقامتگاه بوم گردی سرو می شود، قرار است در قالب برنامه ثبت ملی 100 خوراک کرمانشاه در فهرست آثار ملی ناملموس قرار گیرند.

وی در ادامه با بیان اینکه معرفی کرمانشاه به عنوان شهر خوراک از سوی سازمان یونسکو زمینه رونق گردشگری غذا را فراهم کرده، یادآورشد: تاکنون حدود 12 نوع خوراکی کرمانشاه همچون خورش خلال، دنده کباب، چندنوع نان، نان برنجی، کاک و … به ثبت ملی رسیده اند که اکثر آنها آوازه زیادی در ایران دارند.

منبع:ایسنا

اقدامی برای حذف دلالان سفر به مشهد

قرار است سفر زیارتی، درمانی و سیاحتی عراقی‌ها به مشهد تحت پوشش تورهای گردشگری ساماندهی و انجام شود، اقدامی که منجر به حذف دلالان، مراکز غیرمجاز درمانی و اقامتی خواهد شد.

خبرگزاری مهر _ گروه جامعه؛ شهر مشهد ٢۴٠ هتل، ٣٠٠ هتل آپارتمان، ٣٩٠ مهمانپذیر و ٧۵٠ خانه مسافر دارد با بیشترین خانه‌های غیرمجاز و البته بیمارستان‌های مجهز و دلالانی که در پی کسب سود بیشتر از مسافران این شهر هستند. مسافرانی که یا به قصد درمان به مشهد می‌روند یا برای درمان.

مبدا بسیاری از کشورهای گردشگرفرست نیز کشورهای عربی هستند. کویت، عربستان، عراق، بحرین مهمترین گردشگران مشهد بوده‌اند. در کنارش آذربایجانی‌ها و پاکستانی‌ها و افغانستانی‌ها نیز به این شهر سفر می‌کنند. اما در میان همه آنها عراق بیشترین گردشگر را به مشهد می‌فرستد. گردشگرانی که بیشتر خانوادگی یا انفرادی به ایران می‌آیند.

یوسف بیدخوری معاون گردشگری استان خراسان رضوی به خبرنگار مهر می‌گوید که شاید از ۹ میلیون گردشگر ورودی ایران نصف آن گردشگران عراقی بوده‌اند. آمار بالای مسافران عراقی زمانی ملموس‌تر می‌شود که مجتبی احمدی رئیس یکی از مدیران آژانس‌های مسافرتی مشهد که در حوزه ورودی کار می‌کند نیز به خبرنگار مهر می‌گوید در آبان ماه امسال یعنی از زمانی که روادید گردشگری ایران پس از ۲۰ ماه وقفه صادر شد، هر روز تقریباً هزار نفر به مشهد آمده‌اند.

یکی از معضلاتی که همیشه ایرانی‌ها و عراقی‌ها در حوزه ورود گردشگران عرب زبان به ایران داشته‌اند؛ وجود دلالانی است که به دلیل تسلط به زبان عربی، با هماهنگی مراکز درمانی کمتر شناخته شده یا حتی غیرمجاز، مسافران بی خبر از همه جا را به ایران کشانده و با گرفتن هزینه‌های هنگفت آنها را به مراکز درمانی یا اقامتی هدایت می‌کردند و بعضاً مشکلاتی به وجود می‌آوردند. مشکلاتی مانند راضی نبودن مسافر از مراکز درمانی، هزینه‌ها یا محل اقامت.

این مشکلات زمانی به مرحله بحرانی می‌رسید که ضرر یا اتفاق جبران ناپذیری متوجه مسافر می‌شد در آن صورت نه دلال پاسخگو بود نه مراکز نظارتی می‌توانستند کاری از پیش ببرند.

اما حالا اتفاقاتی پیش رو است که اگر به درستی اجرا شود هم مشکلات برطرف خواهد شد هم گردشگران خارجی با رضایت بیشتری سفر کرده و خدمات می‌گیرند و هم ایرانی‌ها از حضور خارجی‌ها منتفع می‌شوند. به خصوص گردشگران شهر مشهد که زوار امام رضا (ع) محسوب شده و باید تکریم شوند.

چندی پیش پس از اینکه ایران اقدام به صدور روادید گردشگری کرد، دستورالعمل ورود گردشگران خارجی به ایران نیز منتشر شد. در این دستورالعمل آمده برای سفر در ایران لازم است همه گردشگران، واکسن معتبر زده و دو هفته از دز دوم آن گذشته باشد. همچنین تست پی سی آر آنها منفی بوده و محل اقامت شأن از قبل رزرو شده باشد. این افراد یا به صورت گروهی یا انفرادی با این پیش شرط‌ها می‌توانند وارد ایران شوند.

از آنجا که عراق مهمترین بازار هدف ایران چه در حوزه ورودی و چه خروجی است، لازم بود هماهنگی لازم برای هدایت و ساماندهی سفر عراقی‌ها به ایران با نگاهی به این دستورالعمل انجام شود.

به همین منظور تشکل‌های صنفی در مشهد برای اولین بار پس از انقلاب، نشستی را با حضور آژانس‌های مسافرتی ایرانی فعال در مشهد و عراقی برگزار کردند. تعداد ۴۰ آژانس فعال در کربلا، نجف اشرف، بصره به ایران دعوت شدند که در حوزه سیاحت، زیارت و درمان با ایران کار می‌کنند.

طی ۷۲ ساعت، از سوم تا پنجم آذرماه ۱۴۰۰ این افراد که برخی از آنها تجربه سفر به استان‌های مرزی از جمله کردستان و کرمانشاه را نیز داشتند در شهر مشهد با آژانس‌های ایرانی جلسات مختلفی برگزار کردند که نتیجه آن امضای قراردادهایی برای اعزام گردشگران عراقی به ایران شد. مدیران آژانس‌های گردشگری عراقی در طول برگزاری جلسات رو در رو خواسته‌های خود، مشکلات و پکیج ها را بررسی کردند.

ایرانی‌هایی که در این برنامه حضور داشتند نیز به آنها چند موضوع را تبیین کردند از جمله اینکه گردشگرانی که به ایران می‌آیند باید یا واکسن زده باشند یا تست آنها منفی باشد. برخی می‌گفتند که شرط تست برداشته شود. اما مدیرکل کنسولی وزارت خارجه که در این برنامه حضور داشت، این تصمیم گیری را به عهده ستاد کرونا دانست.

عراقی‌ها از وجود دلالان در مشهد برای کارهای درمانی گلایه کردند که مسئولان وزارت خارجه و وزارت میراث فرهنگی حاضر در این نشست‌ها پاسخ دادند: اگر عراقی‌ها با تور وارد ایران شوند هم امنیت آنها را می‌توان به راحتی تضمین کرد و هم نحوه خدمات دهی به آنها را. اما نمی‌توانیم سفر بدون برنامه‌ریزی آنها را کنترل کنیم.

عراقی‌ها درخواست کردند ایران لغو ویزای ورودی از طریق مرزهای زمینی را برای گردشگران عراقی انجام دهد اقدامی که نیاز به عمل متقابل است

مورد مطرح شده دیگر این بود که عراقی‌ها می‌خواستند تا ایران لغو ویزای ورودی از طریق مرزهای زمینی را برای گردشگران عراقی انجام دهد این درحالی است که محمود ادیب مدیرکل کنسولی وزارت خارجه گفت: چندی پیش ایران اعلام موافقت کرد در صورتی که عراق روادید زمینی را برای ایرانی‌ها انجام دهد ما هم عمل متقابل انجام خواهیم داد اما هنوز این اتفاق نیفتاده است و تنها ویزای سفرهای هوایی برای هر دو طرف لغو شده است.

در حاشیه این گردهمایی، سید موسی موسوی از آژانس داران عراقی به خبرنگار مهر گفت: ده سال است که به ایران مسافر تفریحی و زیارتی می‌آورم ما در حوزه ارز مشکل داریم. قیمت‌ها در ایران بسیار تغییر می‌کند و موجب می‌شود که بین هتلداران ایرانی و مسافران و آژانس‌ها اختلاف نظر پیش بیاید. عراقی‌های زیادی تنهایی به ایران می‌آیند قرار شد تا آنها در قالب سفرهای گروهی تنها بتوانند با آژانس‌ها سفر کنند. ما به ایران آمدیم تا از نزدیک هتلداران و آژانسداران ایرانی را برای همکاری بیشتر ببینیم. دیدارهای رو در رو اطمینان خاطر بیشتری را برای دو طرف به وجود می‌آورد. ما باید گردشگران عراقی را ترغیب و تشویق کنیم که به صورت گروهی به ایران سفر کنند این فرهنگ باید جا بیفتد. چون همیشه آنها از طریق فیس بوک پزشک پیدا کرده و اقامت‌هایشان را رزرو می‌کنند. ما با پزشک‌هایی که در ارتباط بودیم می‌توانستیم مسافران عراقی را هدایت کنیم. گردشگران عراق پس از درمان به مشهد، قم و جمکران می‌رفتند و در فصل گرم به استان‌های شمالی ایران سفر می‌کردند.

سید رائد معاون گردشگری کربلا هم در حاشیه همایش ایران و عراق که در مشهد برگزار شد به خبرنگار مهر گفت: هدف از آمدن به ایران تقویت روابط بین دو کشور ایران و عراق و هماهنگی بین آژانس‌های مسافرتی و کشور است. ۳۸ آژانس در این همایش از استان‌های مختلف عراق حضور پیدا کردند. هدف اصلی ایجاد زمینه همکاری به خصوص در حوزه گردشگری سلامت است. حدود ۳۰ درصد از آژانس‌های مسافرتی عراقی با ایران در زمینه گردشگری زیارتی و درمانی کار می‌کنند. قبل از کرونا تسهیلات سفر بین دو کشور زیاد بود ولی بعد از کرونا وزارت بهداشت قوانینی وضع کرد که باید به آنها احترام گذاشت چون قانون تنها برای عراقی و ایرانی نیست الان هم از کشورهای مختلف دنیا برای دیدن عراق می‌آیند پس باید پروتکل‌ها رعایت شود.

طی این جلسات آژانس‌های مسافرتی ایرانی به همتایان خود پکیج‌هایی را معرفی کردند تا عراقی‌هایی که همیشه در فرهنگ شأن سفر انفرادی و شخصی به ایران وجود داشت را متقاعد به سفر گروهی کنند با این حساب هم آژانس ایرانی و هم عراقی که مدت‌ها پس از کرونا بیکار بوده‌اند، منتفع می‌شوند و هم گردشگران عراقی خدمات بهتری می‌گیرند و مهم‌تر از همه دست دلالان را از روند پذیرش مسافر کوتاه خواهد شد.

در واقع می‌توان گفت برای حل مشکلات بین دو کشور می‌بایست همتایان دولتی و خصوصی حضور می‌داشتند همچنین زمان بیشتری برای سخنرانی به بخش خصوصی داده می‌شد اما این برنامه که حول حل مشکلات دو طرف بود بیشترین تریبون به مقامات دولتی داده شد و تنها در جلسات رو در رو آژانس‌های مسافرتی با یکدیگر گفتگو می‌کردند. اما با تقاضای دو طرف، جلسه پرسش و پاسخی برگزار شد تا طرف عراقی بتواند مشکلاتش را مطرح کند.

در این همایش سه روزه نمایندگانی از کنسولگری‌های کربلا، بصره و نجف، مدیرکل امور کنسولی، معاون گردشگری وزارت میراث فرهنگی، رئیس انجمن دفاتر خدمات مسافرتی ایران، مدیران اداره کل میراث فرهنگی استان خراسان رضوی و تعدادی از معاونان گردشگری استان‌های دیگر ایران نیز حضور داشتند اما از دولت عراق نماینده دولتی حضور نداشت. همچنین اگرچه نماینده آژانس‌های مسافرتی عراق دعوت شده بود اما در این برنامه رئیس انجمن دفاتر مسافرتی عراق نبود. آژانس‌های مسافرتی پس از مشهد راهی استان گلستان شدند تا بتوانند با جاذبه‌ها و فعالان گردشگری این استان نیز آشنا شوند.

به طور حتم برگزاری این جلسات برای کشورهای هدف نتایج مطلوب‌تری را به دنبال خواهد داشت به خصوص برای گرفتن نتایج بهتر درباره ساماندهی ورود گردشگران خارجی به ایران.

منبع:خبرگزاری مهر

امضای توافق‌نامه راه‌اندازی اکوسیستم دیجیتال فرش دستباف

رئیس مرکز ملی فرش ایران از امضای توافق نامه راه اندازی اکوسیستم دیجیتال فرش دستباف خبر داد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از وزارت صمت، فرح ناز رافع رئیس مرکز ملی فرش ایران با بیان اینکه اکوسیستم دیجیتال فرش دستباف، بستر و محیطی دیجیتال مبتنی بر فناوری‌های (تکنولوژی‌های) وب و موبایل است که همه نقش آفرینان هنر- صنعت فرش دستباف از طریق آن می‌توانند کسب و کار خود را به صورت دیجیتال انجام دهند و به تعامل با یکدیگر بپردازند، از امضای توافق‌نامه «اکوسیستم دیجیتال فرش دستباف ایران» خبر داد.

رافع در خصوص اهداف کلی اکوسیستم دیجیتال فرش دستباف ایران گفت: توسعه زیرساخت دیجیتال کسب و کارهای مرتبط با فرش دستباف از تولید و بازاریابی تا فروش بدون محدودیت جغرافیایی و برای زبان‌های مختلف از اهداف مهم این توافق‌نامه است.

رئیس مرکز فرش ایران یادآور شد: توسعه بانک محتوایی مرجع در زمینه فرش دستباف به زبان‌های مختلف و برقراری ارتباطات دوسویه دیجیتال بین بازیگران اکوسیستم فرش دستباف و توسعه ساختار تجارت الکترونیک و فروش آنلاین از جمله اهداف این توافق‌نامه است.

رافع با بیان اینکه یکی از رویکردهای ارزشمند توافق‌نامه گسترش جامعه مخاطبین درون و برون مرزی است، خاطرنشان کرد: توسعه سیستم‌های پشتیبان فروش نظیر خدمات صدور بیمه‌نامه و کارشناسی، سیستم‌های پشتیبان تصمیم‌گیر و همچنین بهره‌گیری از ابزارهای دیجیتال در زمینه آموزش از موضوعات مطرح شده در توافق‌نامه است.

منبع:خبرگزاری مهر