نوشته‌ها

حال سفر از روزگار سعدی تا کرونا

آرش نورآقایی، راهنما و پژوهشگر گردشگری با بیان این‌که سفر مجازی در دوران کرونا بیشتر معنا پیدا کرد، درباره کیفیت سفر در روزگار معاصر توضیحاتی داد و گفت: بین مسافر (Traveler) و گردشگر (Tourist) تفاوت وجود دارد، ما دیگر جهانگرد نداریم. گردشگر داریم که نسبت به مسافر، سطحی‌تری است.

به گزارش ایسنا، نورآقایی، مدیر مسؤول فصلنامه انگلیسی و فارسی گیلگمش در یک برنامه تلویزیونی با اشاره به مکتوب کردن تجربه‌های سفرش در طول ۱۷ سالی که مسافر بوده است، بیان کرد: سفر به نوعی الهام می‌کند تا بنویسم و گویی مکاشفه‌ای صورت می‌گیرد تا متن‌هایی را به صورت کتاب یا متن ادبی دربیاورم.

او با بیان این‌که به دو روش سفر می‌کند یا به انگیزه معیشت و به عنوان شغل و یا به صوت «گم‌آبادگردی» که نوعی پارادوکس سفر است تا هم خود را پیدا کند و هم این گم شدن احوالش را خوب کند، درباره افسونگری سفر، گفت: آلفونس گابریل ـ جغرافیدان و سفرنامه‌نویس اتریشی ـ درباره کویرهای ایران می‌گوید به گونه‌ای هستند که یک بار در آن قدم بزنید افسون می‌شوید و دیگر شما را رها نمی‌کند. من هم این افسونگری را به کل سفر تعمیم می‌دهم و فکر می‌کنم هر سفر یک ویژگی دارد.

او درباره کرونا و تاثیر آن بر سفر اظهار کرد: ما در هر مصیبتی به راه‌های جایگزین می‌رسیم و در این دوران هم سفرهای مجازی بیشتر معنی پیدا کردند. خیلی‌ها با فیلم دیدن و خواندن و… به نوعی با سفر ارتباط پیدا کردند.

این راهنمای گردشگری که در برنامه تلویزیونی «بسته پیشنهادی» صحبت می‌کرد، در پاسخ به این سوال که چه سفری را می‌توان خوب دانست، ‌ گفت: سفر به دلیلی به‌وجود آمده است، در طول تاریخ سفرها به دلیل زیارت، تجارت، جنگ، صلح و اکنون برای اوقات فراغت انجام شده، انگیزه‌ها متفاوت بوده است. سفر خوب، یعنی با هر هدفی، خوب انجام شود. فیلم، موسیقی، مجسمه‌سازی برای کسی که به آن می‌پردازد چه هنرمند و چه تماشاگر قرار است حال را خوب کند و نسبت به قبل از آن بهتر شود.

نورآقایی اشاره کرد که تا کنون بیش از ۲۵۰ مرتبه از کشور خارج شده و حدود ۴۳۴ نقطه از آن را دیده است و درباره این تجربه توضیح داد: دیدن عمق دارد. شاید زمانی می‌گفتم من همه جای ایران را دیده‌ام. حدود ۴۳۴ شهرستان در کشور داریم که من همه آن‌ها را دیده‌ام، اما این اتفاق به لحاظ کمی خیلی خاص نیست، فقط این شانس و فرصت را داشته‌ام. در همان شهرستان‌ها احتمالا روستاها وجود دارد و مردمانی هستند که شاید با آن‌ها حرف نزده‌ام و چای نخورده‌ام، رودخانه‌هایی است که در آن‌ها شنا نکرده‌ام، چون یکی از آرزوهای من این است که در همه رودخانه‌های دنیا شنا کنم.

وی با بیان این‌که سفر و آداب آن یاد گرفتنی است، درباره تفاوت مسافر و گردشگر، گفت: بین مسافر (Traveler) و گردشگر (Tourist) تفاوت وجود دارد، ما دیگر جهانگرد نداریم. گردشگر داریم که نسبت به مسافر آدم سطحی‌تری است.

نورآقایی همچنین بیان کرد: سعدی، فردوسی، ابن‌سینا و بسیاری از حکمای ما اهل سفر بودند. قدیم از  رنج سفر می‌گفتند، اما الان دیگر رنجی نیست و مردم به سفر می‌روند تا حالشان خوب شود.

منبع:ایسنا

بهره‌برداری از مرکز فرهنگی سعدی

 وزیر میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی در پیامی در حساب کاربری خود در شبکه اجتماعی توئیتر با اشاره به سفر به استان فارس از بهره‌برداری چند مراکز فرهنگی؛ از جمله مرکز فرهنگی سعدی خبر داد.

به گزارش روز یکشنبه گروه فرهنگی ایرنا علی‌اصغر مونسان در این پیام توئیتری نوشت: فارس از محورهای اصلی گردشگری کشور، به‌ویژه در حوزه فرهنگی و ادبی است.

وی افزود: در جریان سفری که به این استان خواهم داشت، به‌منظور توسعه گردشگری و صنایع وابسته از چند پروژه مهم بهره‌برداری می‌شود. مرکز فرهنگی سعدی در کنار آرامگاه آن شاعر بزرگ، از مهم‌ترین این طرح‌ها است.

شیراز شهری است که به واسطه بسیاری شاخص‌های فرهنگی و تمدنی آیینه تمام‌نمای سرزمین مادری و دیار همزیستی و گفتمان اقوام و مذاهب در  تاریخ بوده است. شیراز، آکنده از حس جاودانه شعر و شاعرانگی از سال های دور و نزدیک که شهرت شاعرانش تنها به مرزهای این کشور محدود نمی شود.

شهرت این شهر تنها به حافظ و سعدی و شاعران پرآوازه اش خلاصه نمی شود. شیراز شهر یادمانهای باستانی، باورهای اهورایی و اندیشه های پرفروغ اسلامی است که از دل تاریخی باشکوه به جای مانده است.

به گزارش ایرنا، علی اصغر مونسان هفته گذشته نیز با سفر به استان مازندران و گیلان چند طرح آماده بهره‌برداری در حوزه میراث  فرهنگی،  گردشگری و صنایع دستی افتتاح کرد.

منبع:ایرنا

چهارمین شب از “هفت شب برخوان سعدی”

چهارمین شب از برنامه هفت شب برخوان سعدی، که با هدف بزرگداشت یادروز شیخ اجل سعدی شیرازی، برنامه ریزی شده بود، با سخنرانی سه تن از اساتید دانشگاه و پژوهشگران حوزه ادبیات فارسی و سعدی شناسی، برگزار شد.

شنبه چهارم اردیبهشت، چهارمین شب از برنامه هفت شب برخوان سعدی، با سخنرانی دکتر سید مهدی ماحوری، حسن میرعابدینی و سید محمدمهدی جعفری، از اساتید، پژوهشگران و سعدی شناسان معاصر، به شکل مجازی برگزار شد.

دکتر سید مهدی ماحوزی، عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی به عنوان اولین سخنران این برنامه، به بررسی زبان غنایی سعدی پرداخت و با اشاره به اهمیت اصطلاح خط منحنی در حفظ زیبایی و هنر گفت: زبان سعدی زبان عشق، حیات و حرکت است که هر نوع زاویه ای از آن گرفته شده و بدان ارزش غنایی بخشیده است و در نهایت در آثار سعدی مجموعه ای غیرقابل تفکیک از نغمه و موسیقی پدید آورده است.

او با بیان این که ارزش هنری ادیب، شاعر، آهنگ نواز و نغمه پرداز در این نکته اسرار امیز نهفته است که هنر آنها در ابداع آنهاست، افزود: در نظر امثال سعدی و حافظ حقیقت دیانت، انسان شدن و موزون شدن است و از خود رستن و به حقیقت مطلق رسیدن است.

ماحوزی ادامه داد: سادگی بیان سعدی همه را به این اشتباه انداخته است که می‌توان چون وی سخن گفت از این رو کلام او سهل ممتنع است به نظر ساده است اما تقلید از او بسی دشوار است.

او، صنعت غالب در آثار سعدی را موزونی عنوان کرد و گفت: سعدی موزونی را یک اصل اجتناب ناپذیر می‌شناسد لیکن نکته مهم در هنر سعدی آن است که سرّ موزونی او همیشه آشکار نیست و گویی که خط منحنی پیوسته در نظم او به ویژه در غزل‌هایش است و پیوستگی کلمات در آثار او با هیچ زاویه‌ای شکست نمی‌خورد.

این استاد دانشگاه با بیان اینکه سعدی و حافظ هر دو خداوندان ذوق و هنر هستند با این تفاوت که زبان سعدی زبان محاوره است گفت: در گفته سعدی روانی و سادگی به حد زبان جاری به چشم می‌خورد ولی شیوه سخن وی چنان است که فاصله خود را با زبان متداول حفظ می‌کند؛ زبان زبان غنایی است وهر واژه نماینده همان معنایی است که برای آن استخدام شده است از صنایع ادبی استفاده شده ولی حشو و اغراق در آن راه ندارد و در حافظ همین مضمون لباس استعاره و تشبیه می‌پوشد.

سعدی از پدیدآورندگان نخستین داستانک های ایرانی است

حسن میرعابدینی، منتقد ادبی معاصر نیز دیگر سخنران این برنامه مجازی بود که طی سخنانی به بررسی جنبه‌های روایی آثار سعدی پرداخت.

این پژوهشگر با اشاره به اهمیت جایگاه حکایت‌های کوتاه در تاریخ ادبیات ایران، گفت: سعدی بر خلاف منبری‌های شریعت مدار، مسایل اندرزی مورد نظر خود را به صورت حکایت‌هایی شیرین که در آنها لطیفه‌ای گنجانده شده بود و بر شیوایی سخن می‌افزود، بیان می‌کرد و گلستان سعدی بهترین نمونه از حکایت‌های کوتاه فارسی است که جنبه‌هایی از زندگی مردمان دوران زیست شاعر را پیش روی ما می‌گذارد و همچنین به بیان مفاهیم و مسائل تربیتی و اخلاقی مورد نظر سعدی می‌پردازد.

میرعابدینی دلیل قوت داستان کوتاه ایرانی نسبت به رمان را گذشته از دلایل سیاسی و اجتماعی اول ریشه غنی حکایت کوتاه در سنت ادبیات ایران و دیگر ایجاز موجود در آن که نزدیک به شعر است دانست و گفت: سعدی هم مثل دیگر حکایت نویس‌های ایرانی نوشته‌های خود را با مقاصد تعلیمی و تربیتی پدید آورده است اما در موارد بسیاری موفق می‌شود پیام مدنظر خود را ضمن یک حادثه داستانی و به صورتی غیرمستقیم مطرح کند و به مدد هنرهای زبانی و روایی به ایجاز داستانی بگرود.

او با اشاره به سفرهای فراوان سعدی و تاثیر آنها بر روایت گویی او گفت: یکی از دلایلی که سعدی قصه‌هایش را حول محور سفر شکل می‌دهد این است که پیرنگ مبتنی بر سفر در حکایت نویسی و داستان نویسی کهن ایرانی جایگاه بالایی داشته و پیشبردن ماجراها حول پیرنگ سفر به نویسندگان اجازه می‌داده که شخصیتهای داستانی خود را درگیر ماجراهایی کنند که برای مخاطبان جذاب باشد.

این استاد دانشگاه سعدی را قصه گویی برآمده از سنت مقامه نویسی دانست و گفت: سعدی مانند همه مقامه نویسان برای افزودن بر قدرت پند آموزی، قصه خود را با هنرهای زبانی می‌آمیزد تا شنوندگان را مجذوب سخن خود بسازد یعنی سعدی فقط به ارایه پیام نمی‌اندیشد بلکه صورت و سبک زبان اثر نیز برای او اهمیت بسیار دارد.

میرعابدینی همچنین با اشاره به تاثیر سعدی بر داستان نویسی معاصر ایران گفت: تاثیر سعدی بر داستان نویسان معاصر می‌توان از دو جنبه زبان و ساختار و شیوه روایتگری و همچنین مسئله پیام و مضمون بررسی کرد که در این راه نویسندگانی که پیشتر با سنت ادبیات کلاسیک ارتباط داشتند همچون محمدعلی جمالزاده، محمد حجازی یا ابوالقاسم پاینده بیشتر از جنبه مضمونی و ساختار تعلیمی و تربیتی حکایتهای گلستان متاثر شدند و گروه دیگر از نویسندگان که سویه های مدرن تری از داستان نویسی را مدنظر دارند و بیشتر به چگونگی کاربرد زبان  در روایت می‌اندیشند یا به چگونگی ساخت دادن یا فرم و قالب تازه به روایت دادن فکر می کنند از جنبه‌های دیگری از کار سعدی تاثیر پذیرفتند مانند ابراهیم گلستان که به فرم و قالب داستان اهمیت می‌دهد و در هر داستان به دنبال پدیدآوردن زبانی در خور آن داستان است.

تاثیر نهج البلاغه بر سعدی شیرازی

استاد سید محمدمهدی جعفری، سومین سخنران شب چهارم بود که یکی از مهمترین دوره‌های فرهنگ ایران زمین در سده‌های هفتم و هشتم هجری را مورد اشاره قرار داد و عنوان کرد: سعدی شیرازی در آغاز این سده از فارس به سوی مراکز فرهنگی آن روزگار هجرت کرد تا از دانش و دانشمندان و میراث با ارزش فرهنگ بشری توشه‌ها برگیرد و در بازگشت به شیراز، آموخته‌های خود را به زیباترین و فاخر ترین جامه بیآراید وبه فرهنگ بشری پیش کش کند.

او با بیان اینکه سعدی در بغداد به نهج البلاغه ای دست می یابد که توسط سید رضی گردآوری شده بود و بیشترین توشه را از آن بر می‌گیرد، افزود: این کتاب تاثیر ژرفی بر ادبیات فارسی و عربی گذاشت، بگونه ای که از زمان تالیف نهج‌البلاغه در قرن پنجم هجری مورد بررسی و برداشت دانشمندان و شعرا و ادیبان قرار گرفته است.

این سعدی پژوه، هجرت سعدی به بغداد را سده هفتم هجری و زمانی که خبر حمله مغول‌ها به فارس منتشر می‌شود، ذکر و خاطرنشان کرد: سعدی که خبر خزیدن قوم مغول را را به پارس می‌شنود یعنی سال ۶۲۰ هجری، از شیراز کوچ می‌کند و در سال ۶۵۵ هجرری به شیراز بر می‌گردد و بر گرفته‌هایش را در قالب شعر و نثر به مردم عرضه می‌دارد.

جعفری هدف سعدی از هجرت را کسب دانش و عرفان دانست و گفت: او در این راه سلوک بسیار داشته و طبیعی است از مکتب علوی نیز بهره مند شده باشد و لذا با مطالعه گلستان و بوستان در می‌یابیم که او با اقتباس و استفاده هنرمندانه از نهج‌البلاغه این آثار فاخر را آفریده است .

او تفاوت سعدی و دیگر شاعران در استفاد از نهج البلاغه را در استفاده هنرمندانه می‌داند؛ بدین معنی که مثلا عطار تنها کتاب را ترجمه کرده است، مولانا اما شاعرانه تر برخورد کرده و از خود هم مطالبی افزوده است اما سعدی بدون اینکه کسی متوجه بشود آنچه را از نهج البلاغه برگرفته را بسیار هنرمندانه و حکیمانه در بوستان و گلستان به صورت نثر یا شعر می‌آورد.

منبع:ایسنا

پیام مونسان برای روز سعدی

علی مونسان (وزیر میراث ‌فرهنگی، گردشگری و صنایع ‌دستی) طی انتشار پیامی روز بزرگداشت سعدی را گرامی داشت.

به ‌گزارش ایلنا، علی مونسان (وزیر میراث ‌فرهنگی، گردشگری و صنایع ‌دستی) به مناسبت روز بزرگداشت سعدی (یکم اردیبهشت‌ماه) یادداشتی منتشر کرد.

او در پیام بزرگداشت شیخ مصلح‌الدین سعدی شیرازی شاعر قرن هفتم هجری برعصاره و چکیده اندیشه‌ها و تأملات عرفانی، اجتماعی و تربیتی او که آیینه خصال و منش ملتی کهن است، تأکید کرد.

متن یادداشت علی‌اصغر مونسان به شرح ذیل است:

«اول اردیبهشت ماه در تقویم ملی ایرانیان همزمان با روز بزرگداشت استاد سخن شیخ اجل سعدی شیرازی نام گرفته است.

شیخ مصلح‌الدین سعدی شیرازی شاعر قرن هفتم هجری، با آثار منظوم و منثور ماندگاری چون دیوان اشعار، بوستان و گلستان، از چهره‌های شاخص میراث ادبی ایران به شمار می‌آید. او همچنین جزو شعرایی است که به سیر و سیاحت در آفاق علاقه زیادی داشته و از برخی کشورها دیدن کرده است.

سعدی، آنچنان که از آثار او پیداست، شاعری جهانگرد و مسافر سرزمین‌های دور بود که خود را با تاجران ادویه و کالا و زائران اماکن مقدس همراه می‌ساخت، حکایت‌های بسیاری شنیده و از فراز و نشیب روزگار تجارب گران‌قدر می‌اندوخت.

سعدی در سفرهای خود تنها به دنبال تنوع، طلب دانش و آگاهی از فرهنگ و رسوم مختلف نبود بلکه هر سفر برای او تجربه‌ای معنوی به همراه داشت.

توشه این سفرها برای سعدی سرشار از قصه‌ها، روایات و مشاهداتی بود که ریشه در واقعیت زندگی داشت، چنانچه در هر حکایت گلستان، هر عبارت از پس هزاران تجربه و آزمایش به شیوه‌ای یقینی بیان می‌شود، به طوری‌که هر حکایت بیش از آنکه جنبه تخیل و نظر داشته باشد، حاصل دنیای تجارب عملی است. شاید به همین دلیل عینی بودن، پند و اندرزهای سعدی بسیار دلنشین هستند، گرچه نحوه بیان هنرمندانه آن‌ها نیز سهم عمده‌ای در این آثار دارد.

آثار سعدی شیرازی علاوه بر اینکه عصاره و چکیده اندیشه‌ها و تأملات عرفانی، اجتماعی و تربیتی او است، آیینه خصال و منش ملتی کهن است و به همین دلیل هرگز شکوه و درخشش خود را از دست نخواهد داد.

با چنین شکوه و عظمتی است که آرامگاه شیخ اجل میعادگاه دوستدارانش از سراسر جهان می‌شود، آرامگاهی که در حال حاضر یکی از برترین و بهترین مقاصد گردشگری در کشور شناخته می‌شود و گردشگرانی که به استان فارس سفر می‌کنند، علاوه بر بازدید از تخت جمشید، پاسارگاد و مجموعه حافظیه و… با حضور در سعدیه شیراز، ضمن آشنایی هرچه بیشتر با شاعر بزرگ ایران زمین، به تماشای این محوطه تاریخی و گردشگری می‌نشینند.

به امید بهره‌مندی هرچه افزون‌تر از گنجینه ارزشمند شیخ اجل، یاد روز سعدی را گرامی می‌داریم و در مسیر معرفی هرچه بیشتر میراث بی‌بدیلش به جهانیان می‌کوشیم.»

منبع:ایلنا

۳۰۰ نسخه کتاب خطی از سعدی در کتابخانه آستان قدس

مسوول امور ارزشیابی نسخ خطی سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی گفت: ۳۰۰ نسخه کتاب خطی نفیس مربوط به شاعر و ادیب پرآوازه ایران زمین “سعدی شیرازی” در این مرکز نگهداری می‌شود.

سیدمحمدرضا فاضل‌هاشمی روز پنجشنبه به مناسبت یکم اردیبهشت ماه “روز بزرگداشت سعدی” در گفتگو با خبرنگار ایرنا افزود: قدیمی‌ترین این کتابهای خطی، نسخه‌ای می‌باشد که تاریخ کتابت آن مربوط به تنها ۷۰ سال پس از وفات سعدی است.

وی ادامه داد: این کتاب خطی “کلیات سعدی” به خط “محمدبن عبداللطیف عقاقیری” از شاگردان با واسطه سعدی است که در سال ۷۶۶ هجری‌قمری یعنی هفت دهه پس از وفات سعدی در شیراز نوشته شده است.

مسوول امور ارزشیابی نسخ خطی سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی این نسخه منحصربفرد تاریخی را با تذهیب دوره ایلخانی فوق‌العاده نفیس توصیف و بیان کرد: خط نسخه حدود ۷۰۰ ساله کلیات سعدی به قلم خط عقاقیری نستعلیق در متن ۲۵ سطری است که در ۳۸۳ برگ کاغذ نخودی با ابعاد ۱۴ در ۲۱ سانتیمتر در قطع وزیری کتابت شده است.
وی در مورد دیگر ویژگیهای این نسخه کهن گفت: این اثر دارای دو سرلوح کتیبه‌مانند مزیّن و مرصّع با نقش ترنج و سرترنج بازوبندی در زمینه لاجورد می‌باشد و جدولکشی آن نیز به زر و عناوین به شنگرف و لاجورد است.
فاضل هاشمی نسخه‌هایی قدیمی با خط و تذهیب هنرمندان بزرگ را برخوردار از اهمیت ویژه‌ توصیف و بیان کرد: نسخه‌ای دیگر از کلیات سعدی یکی از همین موارد خاص است که سال ۱۰۵۲ هجری‌قمری توسط “محمد مومن شیرازی” به خط نستعلیق خوش در متن و حاشیه، صفحات ۲۰ سطری با چهار سرلوح مزدوج مذهّب و مرصع پرکار تزیین و کتابت شده است.

وی آثار مجموعه نفیس کتابهای خطی مربوط به سعدی را که در اختیار آستان قدس رضوی در مشهد است شامل “دیوان کلیات، گلستان، بوستان، قصاید، غزلیات، ملحقات، رباعیات و مجالس به نثر و نظم” و همچنین نسخه‌هایی دربارۀ آثار شاعر مشهور ایرانی ذکر و بیان کرد: برخی از این کتابها همانطور که تشریح شد از ابعاد مختلف تاریخ و هنری دارای ارزشهای ویژه‌ هستند.
مسوول امور ارزشیابی نسخ خطی سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی در ادامه گفتگو با خبرنگار ایرنا همچنین به برخی از نفایس خطی “بوستان سعدی” نیز اشاره و بیان کرد: بوستان به کتابت سال ۹۲۰ هجری‌قمری به خط نستعلیق “عبدالرشید دیلمی” از خوشنویسان مشهور دوره صفوی دیگر نفیسه مجموعه در اختیار این آستان می‌باشد که دارای سرلوح مزدوج شرفه‌دار پرکار در صفحه نخست و تشعیرسازی با گلبرگ طلایی است.
وی همچنین نسخه‌ای دیگر از بوستان سعدی به خط “عبدالغفار تفرشی” خوشنویس دوره قاجار و نسخه‌ نوشته شده در سال ۱۰۴۹ هجری‌قمری به خط “محمدعلی زرین قلم” را از دیگر داشته‌های مجموعه ۳۰۰ نسخه کتاب خطی نفیس مربوط به شاعر و ادیب پرآوازه ایران زمین سعدی شیرازی معرفی کرد که در اختیار سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی قرار دارد.

سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی در مجموعه‌ای ۱۰۶ هزار و ۶۴۱ مترمربعی در جوار حرم نورانی حضرت امام رضا (ع) در مشهد با ۳۰ میلیون منبع و آثار فرهنگی و همچنین هفت میلیون و ۵۰۰ هزار مخاطب حضوری و مجازی، یکی از بزرگترین نهادهای فرهنگی نه تنها در ایران بلکه در سطح جهان اسلام است.

ابومحمّد مُشرف‌الدین مُصلِح بن عبدالله بن مشرّف متخلص به “سعدی” شاعر، خطیب و ادیب بلندآوازه ایرانی معروف به “استاد سخن، پادشاه سخن و شیخ اجل” ۸۳۶ سال پیش یعنی سال ۶۰۶ هجری‌قمری ۱۰ سال پیش از هجوم ویرانگر مغول به ایران، در شیراز متولد شد و پس از ۸۴ سال زندگی و سیر و سفر در شام و حجاز همراه با مدتی سکونت و تحصیل در بغداد، به سال ۶۹۰ هجری‌قمری در زادگاهش درگذشت و در همان شهر به خاک سپرده شد.

آثار درخشان سعدی نظیر “کلیات” که همه نوشته‌هایش شامل نثر “گلستان” و مثنوی “بوستان” در آن گردآمده و همچنین غزلیات و قصاید، مراثی، ملمعات، مثلثات، ترجیعات، صاحبیه، رباعیات و مفردات وی در مکتبخانه‌های قدیم و نخستین مدارس جدید ایران به عنوان مواد آموزشی زبان و ادبیات فارسی تدریس ‌شده و حتی شمار زیادی از ضرب‌المثلهای جاری در زبان فارسی از همین آثار گرفته شده‌اند.

همچنین سعدی نخستین ادیب و شاعر پارسی‌گوی ایرانی است که آثارش به دیگر زبانهای زنده جهان ترجمه و منتشر شده ‌است. حتی گفته شده آثار سعدی تاثیرگذار بر و مورد تقلید بسیاری از شاعران و نویسندگان بزرگ ایران زمین همچون حافظ و همچنین شاعران فارسی‌زبان هند مانند “امیرخسرو دهلوی و امیرحسن دهلوی” بوده است.

“گلستان و بوستان” سعدی که آثاری سراسر پند و اخلاق‌آموز هستند نه تنها در حوزه فرهنگ و ادبیات ایران زمین ماندگار و بسیار درس‌آموز بوده بلکه بر برخی از فرهیختگان، ادیبان  و نویسندگان مشهور جهان نظیر “گوته” آلمانی، “ولتر، ژان دولافونتن، دنی دیدرو، دیکتور هوگو، آندره ژید و لازار کارنو” فرانسوی، الکساندر پوشکین و ایوان بونین (دارنده نوبل ادبیات) روسیه و همچنین “رالف والدو امرسون” آمریکایی تأثیرات ژرف و موثری داشته‌اند.

یکم اردیبهشت ماه شمسی مصادف با ۲۲ آوریل میلادی که در متون تاریخی به عنوان “روز آغاز نگارش گلستان” ثبت و ضبط شده، در تقویم رسمی جمهوری اسلامی ایران و همچنین نهادهای فرهنگی جهان “روز بزرگداشت سعدی” نامگذاری شده است.

منبع:ایرنا

آشنایی با آرامگاه شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی – فارس

 آرامگاه شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی در انتهای خیابان بوستان و کنار باغ دلگشا در دامنه کوه در شمال شرق شیراز قرار دارد

بنای اصلی و اولیه آرامگاه سعدی مربوط به دوره اتابکان فارس است و نخستین‌بار ابن بطوطه مراکشی در حدود سال 750 قمری آن را مشاهده کرد.

این مکان در ابتدا خانقاه سعدی بوده که وی اواخر عمرش را در آنجا می‌گذرانده و سپس در همانجا دفن شده ‌است. برای نخستین‌بار در قرن هفتم توسط خواجه شمس الدین محمد صاحبدیوانی وزیر معروف آباقاخان، مقبره‌ای بر فراز قبر سعدی ساخته شد.

در سال ۹۹۸ به حکم یعقوب ذوالقدر، حکمران فارس، خانقاه شیخ ویران شد و اثری از آن باقی نماند. در سال ۱۱۸۷ قمری به دستور کریمخان زند، بنایی ۲ طبقه معروف به عمارتی ملوکانه از گچ و آجر بر بالای مزار سعدی بنا شد.

در دوره قاجاریه توسط فتحعلی شاه این بنا مرمت شد و چند سال بعد نیز حبیب الله خان قوام الملک دستور تعمیر و ترمیم قسمتی از بنا را صادر کرد.

بنایی که در زمان کریمخان ساخته شده بود تا سال ۱۳۲۷ شمسی برپا بود و شامل یک ساختمان 2 طبقه آجری مرکب از چند اتاق و طبقه زیرین آن یک متر بلندتر بود.

بنای کنونی این آرامگاه به دستور محمدرضا پهلوی به وسیله انجمن آثار ملی ساخته و در سال 1331 رسما افتتاح شد. این بنا با اقتباسی از چهل ستون اصفهان و ابنیه قدیمی دیگر با معماری جدید ساخته شده است.

ساختمان به سبک ایرانی است با ۸ ستون از سنگ‌های قهوه‌ای رنگ که در جلوی مقبره قرار دارند و اصل بنا با سنگ سفید و کاشی کاری مزین است. بنای آرامگاه از بیرون به شکل مکعبی است اما در داخل هشت ضلعی می‌باشد با دیوارهایی از جنس مرمر و گنبدی لاجوردی.

زیربنای اصلی آرامگاه حدود ۲۵۷ متر مربع می‌باشد. ساختمان اصلی آرامگاه شامل دو ایوان عمود بر هم می‌باشد که قبر شیخ در زاویه این دو ایوان قرار گرفته‌است.

روی آرامگاه گنبدی از کاشی‌های فیروزه‌ای رنگ ساخته شده‌است. سنگ‌های پایه‌های بنا، سیاه رنگ است و ستون‌ها و جلوی ایوان از سنگ گرانتیت قرمز مخصوصی ساخته شده‌است. نمای خارجی آرامگاه از سنگ تراورتن و نمای داخلی آن از سنگ مرمر است.

سنگ قبر در وسط عمارتی 8 ضلعی قرار دارد و سقف آن با کاشی‌های فیروزه‌ای رنگ تزیین شده‌است. در 7 ضلع ساختمان، 7 کتیبه قرار دارد که از قسمت‌هایی از گلستان، بوستان، قصاید، بدایع و طیبات شیخ انتخاب شده و به خط «ابراهیم بوذری» نوشته شده‌است. متن یک کتیبه دیگر از «علی اصغر حکمت» است که در مورد چگونگی ساخت بقعه توضیحاتی داده.

بنا در سمت چپ به رواقی متصل می‌شود که در آن 7 طاق وجود دارد که با کف‌سازی سیاه رنگ به آرامگاه شوریده شیرازی پیوند می‌خورد. این آرامگاه در یک اتاق قرار دارد و کتیبه‌ای بر سر در آن است که شاعر را معرفی می‌کند و شعری از خود شاعر بر کاشیهای سرمه‌ای بر روی دیوار نوشته شده‌است.

در اطراف مقبره سعدی، قبور زیادی از بزرگان دین وجود دارند که بنا به وصیت خود، در آنجا مدفون شده‌اند از جمله مهمترین‌های آن می‌توان شوریده شیرازی را نام برد که آرامگاهش به وسیله رواق به آرامگاه سعدی متصل شده‌است.

آرامگاه شیخ مصلح الدین سعدی شیرازی در سال 1354 توسط وزارت فرهنگ و هنر با شماره 1010 در فهرست آثار ملی ایران به ثبت رسید.

منبع:همشهری

شعر سعدی بر مقبره عارفی در پاکستان نقش بسته است

عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری همزمان با روز سعدی از وجود کتیبه‌های از شعرسعدی این شاعر و نویسنده پارسی‌گوی ایرانی بر مقبر بهاءالدین زکریا در شهر مولتان پاکستان خبر داد.

به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، مرتضی رضوانفر  با اعلام این خبر گفت: مقبر زیبای بهاءالدین زکریا که در شهر مولتان پاکستان  واقع شده،  بنایی آجری وشش ضلعی است.

این پژوهشگر افزود : کتیبه هایی از اشعار سعدی، مولوی و دیگر شعرای پارسی گو بر روی دیوارهای مقبره  این بنا که گنبد بزرگی بر آن قرار دارد نقش بسته است.
به گفته رضوانفر، معماری این مقبره در استفاده از گنبدی بزرگ، کاشی‌های آبی رنگ و بهره ازاشعار فارسی، پایه گذار سبکی نوین در معماری شبه قاره هند شده است.

او در ادامه به متن کتیبه که بر مقبر بهاءالدین زکریا، نقش بسته است اشاره کرد و آن را اینطور خواند : شنیدم که در روز امید و بیم، بدان را به نیکان ببخشد کریم /هرکه خواهد هم نشیند با خدا، او نشیند در حضور اولیا /چو(ن) شوی دور از حضور اولیا، در حقیقت گشته ای دور از خدا …

رضوانفر با بیان اینکه بهاءالدین زکریا عارف قرن ششم- هفتم و مروّج طریقت سهروردیّه در شبه قار هند است که نقل می شود شیخ اجل سعدی در سال ۶۶۱ق بر بدن او نماز گزارده است، تصریح کرد : چند کتاب به زبان فارسی و اشعاری به این وی منتسب است.

عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، با اشاره به اینکه فخرالدین عراقی شاعر بزرگ ایرانی، شاگرد و داماد بهاءالدین زکریا بوده  افزود: عراقی اشعار زیادی در مدح و رثای بهاءالدین زکریا سروده است.

مرکز سعدی‌شناسی ایران از سال ۱۳۸۱ روز اول اردیبهشت ماه را روز سعدی شاعر و نویسنده پارسی‌گوی ایرانی اعلام کرد و در اول اردیبهشت ماه سال ۱۳۸۹ و در اجلاس شاعران جهان در شیراز، نخستین روز اردیبهشت ماه از سوی نهادهای فرهنگی داخلی و خارجی به عنوان روز سعدی نامگذاری شد.

بهاءالدین زکریا (مشهور به بهاءالحق)،  عارف قرن ششم و هفتم، از مریدان شیخ شهاب الدین سهروردی و مروج طریقت سهروردیّه در هند است. بهاءالدین پس از آن‌که در زادگاهش قرآن را آموخت، برای ادامه تحصیل به خراسان رفت و مدت پانزده سال نیز در آن‌جا به تدریس پرداخت، سپس به بخارا ، مکه و مدینه رفت.

در مدینه علم حدیث آموخت و اجازه روایت یافت و بعد از آن به بیت المقدس رفت و مقابر انبیا علیهم‌السلام را زیارت نمود و از آن‌جا راهی بغداد شد و به جمع مریدان شیخ شهاب الدین سهروردی پیوست.

منبع:ایرنا