تورهای ناقض‌ پروتکل‌های بهداشتی از یزد اخراج شدند

معاون گردشگری اداره‌ کل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان یزد از برخورد با تورهای غیرمجاز گردشگری و اخراج آنها از یزد خبر داد.

«هما خورشیدی» ضمن اعلام این خبر، در این باره به حضور دو تور غیرمجاز از استان‌های شمالی کشور در یزد اشاره و عنوان کرد: از اسکان افراد حاضر در این تور های گردشگری ممانعت به عمل آمد و مسافران به استان‌های خود بازگردانده شدند.

وی افزود: براساس نظارت‌های صورت گرفته توسط این اداره کل و همکاری انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرتی و گردشگری استان و با توجه به‌ ضرورت رعایت پروتکل‌های بهداشتی در تأسیسات گردشگری و ساماندهی سفرهای مسئولانه جلوگیری از شیوع بیماری کرونا الزامی است و همکاری فعالان عرصه گردشگری را می‌طلبد.

به گفته‌ی معاون گردشگری استان با اشاره به این که نظارت و برخورد با متخلفان و نقض‌کنندگان پروتکل‌ها در راستای دستورالعمل‌های سفرهای مسئولانه و معرفی مقاصد ایمن گردشگری انجام می‎شود.

به‌گزارش ایسنا و به نقل از روابط‌عمومی میراث‌فرهنگی استان یزد، خورشیدی افزود: مسافران باید برای سفرهای ضروری خود نسبت به انتخاب اقامتگاه‌های رسمی از قبل اقدام کرده یا از تورهای سازمان‌یافته که تحت نظر دفاتر خدمات مسافرتی و گردشگری برگزار می‌شود استفاده کنند.

منبع:ایسنا

سفر دسته‌جمعی به دل مرگ

دستوری درباره اجرا نشدن تور در مناطق پرخطر کرونا وجود ندارد. معاون گردشگری در این‌باره می‌گوید: یک مصوبه از ستاد ملی کرونا وجود دارد که برای برخی از استان‌ها صرف نظر از این‌که قرمز یا نارنجی هستند، ممنوعیت تردد قائل شده‌اند. با این حال سفر با هواپیما و قطار محدودیت ندارد و مراکز گردشگری هم فعال‌اند.

به گزارش ایسنا، بیشتر از یک هفته است که سفر به سه استان گلستان، مازندران و گیلان و شهرهای مشهد، بندرعباس، اصفهان، شیراز، بوشهر و جزایر قشم و کیش ممنوع شده است، اما همچنان گزارش‌هایی از سفرهای شخصی و همراه با تور به این مناطق منتشر می‌شود. گزارش مرکز مدیریت اطلاعات راه‌ها و حمل و نقل جاده‌ای نشان می‌دهد در بازه زمانی ۱۷ تا ۲۳ بهمن‌ماه روزانه ۱.۵ میلیون خودرو در جاده‌ها تردد داشته‌اند که نسبت به زمان مشابه سال گذشته یک درصد رشد داشته است، هرچند که تردد و سفرهای جاده‌ای مردم در استان‌های بوشهر، هرمزگان و فارس در همین بازه زمانی ۱۷ تا ۲۳ بهمن‌ماه از ۱۵ تا ۱۱ درصد کاهش داشته است.

یکی از راهنمایان تور در جزیره قشم به ایسنا می‌گوید با آن‌که سفر جاده‌ای به استان هرمزگان محدود شده است اما همچنان شاهد تردد خودروها از اسکله‌های بندرعباس به سمت جزیره قشم هستیم و به نظر می‌رسد شرط داشتن گواهی منفی آزمایش کرونا به درستی اجرا نمی‌شود. او از خانواده‌ای می‌گوید که در هفته گذشته و همزمان با اعلام شرط داشتن تست PCR برای ورود به جزایر هرمزگان، با خودرو به قشم آمدند، درحالی که آزمایش کرونا نداشتند. این راهنما اضافه می‌کند این خانواده تعریف کردند که هر نفر حدود ۱۸۰ هزار تومان در اسکله منتهی به شهر لافت در قشم داده‌اند و بدون این‌که آزمایش کرونا از آن‌ها گرفته شود، یک برگه با مُهرِ «نتیجه منفی آزمایش کووید-۱٩» گرفته و وارد جزیره شده‌اند.  

چهار روز پیش نیز استانداری سیستان و بلوچستان و فرماندار شهرستان ویژه چابهار اعلام کرده بود که به دلیل جلوگیری از شیوع ویروس کرونا سفر به چابهار تا اطلاع بعدی ممنوع است و در صورت مشاهده تردد خودروهای غیربومی جریمه ۵۰۰ هزار تومانی اعمال خواهد شد. با این حال پرس‌وجوی ایسنا از فعالان گردشگری نشان می‌دهد این طرح در چابهار چندان درست اجرا نمی‌شود. به ایسنا گفته شده که پلاک‌های غیربومی همچنان در چابهار تردد می‌کنند و از ورود آن‌ها به این منطقه جلوگیری نمی‌شود و جمعیت در ساعاتی از روز به حدی زیاد می‌شود که در بعضی سواحل چابهار جای سوزن انداختن نیست.

آژانس‌های مسافرتی نیز می‌گویند پروتکل مشخصی برای اجرای تور در مناطق پرخطر کرونا وجود ندارد و تاکنون دستورالعمل مشخصی هم ابلاغ نشده است و تنها مصوبه‌های ستاد ملی کرونا پیگیری و در تورها و سفرها اجرا می‌شود. هرچند دفاتر خدمات مسافرتی به دلیل زیان مالی سنگینی که در یک سال گذشته متحمل شده‌اند چندان تمایل ندارند اطلاعاتی از وضعیت تورها بدهند و نمی‌خواهند جلو کار کم‌رونق‌شان گرفته شود، بیشترشان می‌گویند تمام شیوه‌نامه بهداشتی کرونا در جریان سفر را درست اجرا می‌کنند، مثلا تکمیل ۶۰ درصد ظرفیت اتوبوس یا استفاده از ماسک. با این حال گزارش‌هایی وجود دارد که نشان می‌دهد در برخی تورها صرف نظر از مجاز بودن یا نبودن آن‌ها، این شیوه‌نامه‌ها به‌درستی اجرا نمی شود و نظارت و کنترل در این بخش زیر سوال است.

ستاد ملی کرونا از آذرماه همه بخش‌های حمل و نقل و دفاتر خدمات مسافرتی و هوایی را ملزم کرد که با استعلام از وضعیت بیماران کرونایی از فروش خدمات به آن‌ها خودداری کنند. به تازگی معاون گردشگری اعلام کرده که دفاتر خدمات مسافرتی و هتل‌ها به آن سامانه استعلام متصل شده‌اند، با این حال بررسی‌های ایسنا نشان می‌دهد مصوبه استعلام از بیماران کرونایی هنگام فروش تور و خدماتی مثل هتل و یا حتی بلیت هواپیما به درستی یا دقیق رعایت نمی‌شود.

ولی تیموری ـ معاون گردشگری وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی ـ به این سوال ایسنا درباره محدودیت‌های اجرای تور در مناطق قرمز و نارنجی پاسخی ملاحظه‌کارانه می‌دهد: قرار شد این چند روز را همکاری کنیم تا ان‌شاءالله برای نوروز شرایط بهتر شود. درحال حاضر مصوبه‌ای در ستاد ملی کرونا وجود دارد که برای برخی استان‌ها صرف نظر از این‌که قرمز یا نارنجی هستند، ممنوعیت تردد قائل شده‌اند. با این حال سفر از طریق هواپیما و قطار محدود نیست و مراکز ما هم فعال هستند.

ستاد ملی کرونا برقراری سفرهای نوروزی را به اوج نگرفتن ویروس کرونا در مدت زمان باقی‌مانده تا پایان سال مشروط کرده است.

مدیر تورهای داخلی یکی از آژانس‌های مسافرتی در شهر تهران درباره وجود دستورالعمل یا محدودیت‌هایی برای اجرای تور به مناطق پرخطر به ایسنا می‌گوید که هیچ دستوری در این رابطه به آژانس‌ها نداده‌اند. از طرفی، درخواست برای اجرای تور و سفرهای گروهی از طرف مردم زیاد است، ولی به شیوه آژانس بستگی دارد که آن را اجرا کند یا نه، وگرنه دستورالعمل خاصی درباره اجرای تور در این شرایط ابلاغ نشده است.

او می‌افزاید: ما هر آن‌چه را ستاد ملی کرونا اعلام می‌کند الگو قرار می‌دهیم. افراد زیادی هم هستند که بدون توجه به این شیوه‌نامه‌ها تور اجرا می‌کنند. خیلی از آن‌ها مجوز ندارند برای همین نظارت و کنترل هم نمی‌شوند. اصلا به این فکر نمی‌کنند اگر جمعیت یک تور بیشتر از چهار پنج نفر شود چگونه می‌توانند شیوه‌نامه‌ها را رعایت کنند!؟

این مدیر تور ادامه می‌دهد: آژانس‌هایی را سراغ دارم که تور زمینی ارمنستان اجرا می‌کنند. مردم با آژانس ما تماس می‌گیرند و تقاضای اجرای «تور گروهی به دیزین» را دارند. درخواست مردم برای سفر به کویر و جنوب هم خیلی زیاد است، طوری که هتل‌های قشم، چابهار و بوشهر تا هفتم اسفند پر شده‌اند، یک هتل خالی سه‌ستاره هم نمی‌شود پیدا کرد. برای برخی مسیرها مثل کیش پرواز فوق‌العاده هم گذاشته‌اند. بعضی شرکت‌های هواپیمایی هم بلیتِ ۸۰ تا ۹۰ درصد و حتی پیش آمده ۱۰۰ درصد صندلی‌ها را می‌فروشند اما پول بلیت گران‌شده به خاطر کاهش ظرفیت را از مردم می‌گیرند. ارزان‌ترین بلیت پرواز یکطرفه تهران ـ کیش همین حالا ۸۴۹ هزار تومان است و قیمت دو طرف پرواز آن در ارزان‌ترین حالت نزدیک دو میلیون تومان می‌شود.

به نظر این فعال گردشگری، افزایش قیمت بلیت هواپیما و تور عجیب است. او به ایسنا می‌گوید: قیمت یک تور سه‌روزه کیش در هتل پنج‌ستاره برای یک نفر نزدیک چهار میلیون تومان می‌شود، کسی که این تور را می‌خرد دست‌کم دو سه میلیون تومان هم خرج تفریحاتش می‌کند که با هزینه خوراک، نزدیک به ۱۰ میلیون تومان می‌شود. قیمت تور چابهار، منطقه‌ای که پرواز و هتل کم دارد، تا چهار و نیم میلیون تومان می‌رسد، این قیمت فقط شامل پرواز و هتل می‌شود و اصلا گشت و خدمات دیگر ندارد.

او اضافه می‌کند: مردم به گرانی سفر و بلیت هواپیما اعتراض می‌کنند اما باز در این شرایط کرونا و با وجود این قیمت‌ها همچنان برای کیش و قشم درخواست سفر دارند.

این مدیر تور درباره وضعیت سفر و تقاضای تور مشهد نیز می‌گوید: با توجه به محدودیت‌های حرم امام رضا (ع) درخواست برای سفر به مشهد کمتر از سایر مناطق ایران شده است.

منبع:ایسنا

چرا سفر؟ چرا سفر در دنیای امروز بی‌نهایت مهم است؟

انسان‌ها در دنیای خود و به ویژه در اعتقادات و باورهایی که از دیگران به آن‌ها ارث می‌رسد زندگی می‌کنند.انجام هر گونه سفر منوط به صدور مجوز از ستاد ملی مبارزه با کروناست.

انتقادی که به انسان امروز وارد می‌شود این‌ست که با پیشرفت تکنولوژی، انسان معاصر بیش از گذشته در دنیای وسایل هوشمند خود غرق شده است.

این انتقاد از جنبه‌ای هم درست است، هم نادرست است، در واقع تکنولوژی امروز به انسان کمک می‌کند تا زاویه دید خود را گسترش دهد و با دیگران در سرزمین‌های مختلف در ارتباط باشد اما همین تکنولوژی متاسفانه نیاز انسان به حرکت را کمتر و کمتر می‌کند و از او موجودی منزوی می‌سازد.

ما در جهانی زندگی می‌کنیم که هر روز بیش از دیروز در معرض تبلیغات رسانه‌ها و اخبارهای گوناگون قرار می‌گیریم اخباری که تمام اتفاقات یک کشور و احساسات یک ملت را بازگو نمی‌کنند.

سفر نیاز امروز بشر معاصر است تا با شکستن انزوای خود به درک درستی از جهان پیرامون خود برسد.

درمان ترس با سفر:

ترس بزرگترین سیستم دفاعی بشر برای دفع خطرات است، این ترس می‌تواند منجر به ایجاد حس‌های ناخوشایند افراد نسبت به یکدیگر شود. با سفر به سرزمین‌هایی که شناخت شما تنها مبتنی بر اطلاعاتی ناقص است، می‌توانید بر ترس خود از جهان‌های مختلف غلبه کنید و حتی باورهایی که پایه و اساس غلطی دارند را نیز در خود از بین ببرید.

یادگیری زبان و فرهنگ جدید:

با سفر به کشورهای مختلف توانایی شناخت و درک زبان‌های گوناگون را پیدا می‌کنید و با فرهنگ‌های متفاوت نیز آشنا می‌شوید. با دیدن فرهنگ‌های مختلف به شناخت درستی از آن‌ها خواهید رسید، با این شناخت به آموزه‌ها و حرف‌هایی که تنها مبتنی بر اطلاعات نادرست است، غلبه خواهید کرد.

مشاهده می‌کنید که مردم تمام جهان به مانند شما هدف‌هایی ساده دارند، به دنبال حفظ میراث خود و پرستاری از فرزندان و خانواده خود هستند. به عبارت بهتر شما می‌آموزید که در دنیای امروز قدم بزنید.

کاهش دهنده استرس:

امروزه ما بیشتر از دیروز درگیر کار و زندگی روزمره شده‌ایم. اگر از صدای زنگ ساعت در صبح زود، انجام کارهای داخل لیست روزانه، رفتن به مسیرهای تکراری و… خسته شده‌اید. ساک سفر خود را ببندید و خود را با اولین پرواز به ساحلی آرام، مکانی دلنشین برسانید. تجربه مکانی جدید بهترین راه‌حل برای کاهش استرس زندگی شهری است.

کشف دوباره خود:

در طول سفر مجبور هستیم با افراد مختلفی برخورد و تعامل داشته باشیم، این ویژگی سفر به ما در رشد شخصیت ما بسیار کمک می‌کند.

قرار گرفتن در شرایط خاص و ویژه ما را با چالش‌هایی روبه‌رو می‌کند که باعث می‌شود به توانایی‌هایی را در وجودمان کشف کنیم که شاید هیچ‌وقت در شرایط امن خانه‌مان به آن‌ها دست پیدا نمی‌کردیم.

لذت ماجراجویی و ساختن خاطرات ماندگار:

هنگام مسافرت ثبت خاطرات را فراموش نکنید. دوربین فیلمبرداری داشته باشید و از لحظات سرگرم کننده خود عکس بگیرید. در اواخر زندگی می توانید خاطرات شیرین را با نزدیکان و عزیزان خود گرامی بدارید. علاوه بر این، تجربیاتی که به دست می آورید برای افراد  تبدیل به داستان های مهیج شنیدنی می شود.

تقویت رابطه‌ها:

اگر با همسرتان مرحله بدی را پشت سر می گذارید، رفتن به یک سفر در یک مقصد عاشقانه بهترین راه برای بازگرداندن خوشبختی و صمیمیت در رابطه شماست.

پیدا کردن ایده‌های تازه تجاری:

اگر به دنبال کسب‌وکار شخصی هستید و دوست دارید یک کارآفرین باشید، سفر به شما فرصت یافتن ایده‌های جدید را می‌دهد. با مشاهده دقیق مردم در مقصد خود شاید متوجه شوید کالایی را که آن‌ها بدان نیازمندند به وفور در کشور شما یافت می‌شود پس با پیدا کردن راه تجارت به آن کشور تجارت خود را راه‌اندازی کنید.

همچنین می توانید ایده های تجاری خود را از کشور مقصد قرض بگیرید و آنها را در کشور خود پیاده کنید. طی قرن ها، ما شاهد چنین اتفاقی بوده ایم. افرادی که مسافرت می کنند و دیگر قسمت‌های دنیا را دیده اند، کارآفرینان باهوش تری هستند.

پیدا کردن دوستان جدید:

سفر فرصتی است برای دوستی‌های تازه، دوستانی که ممکن است برای همیشه در زندگی همراه‌تان شوند. سفر راهی برای بازکردن دریچه‌های جدید به زندگی‌مان است، از سفر غافل نشوید.

منبع:ایسنا

راه‌اندازی بنیاد ایرانشناسی در بنگلادش

سفیر ایران در بنگلادش از بنیاد ایرانشناسی درخواست کرد به دانشجویان بنگلادشی فرصت مطالعاتی و بورسیه بدهد. او همچنین از راه‌اندازی بنیاد ایرانشناسی در این کشور در آینده‌ای نزدیک خبر داد.

به گزارش ایسنا، بنیاد ایرانشناسی وبینار «بررسی جایگاه ایرانشناسی در بنگلادش» را با هدف گسترش مطالعات و برقراری ارتباطات در حوزه‌های ایرانشناسی و تلاش برای معرفی یا شناساندن ایران و جلوه‌های تاریخی تمدنی برگزار کرد. در این گفت‌وگوی زنده علمی استادان ایرانشناس و زبان فارسی از  نهادهای فرهنگی و دانشگاهی دو کشور ایران و بنگلادش حضور داشتند.

در ابتدای این نشست پیام آیت‌الله سیدمحمد خامنه‌ای، رییس بنیاد ایرانشناسی، توسط دکتر میردامادی، مدیرکل همکاری‌های علمی و بین‌المللی بنیاد ایرانشناسی، خوانده شد. در این پیام آمده است:

«بسم الله الرحمن الرحیم

با سلام وآرزوی توفیق و سربلندی جامعه ایرانشناسان کشور برادر و عزیز مسلمان بنگلادش

برای اینجانب موجب مسرت است که فرصتی فراهم شد که اساتید و پژوهشگران حوزه ایرانشناسی به هم‌سخنی و هم‌اندیشی برای بررسی جایگاه و موقعیت ایرانشناسی در کشور بنگلادش بپردازند. بنیاد ایرانشناسی که هدف اصلی از تأسیس آن انجام مطالعات و تحقیقات علمی تخصصی به منظور توسعه دانش ایرانشناسی و معرفی شایسته و ارائه چهره حقیقی فرهنگ، تاریخ و تمدن سرزمین و مردم ایران به جهان است، علاقه‌مند است با عنایت به ظرفیت و توان علمی خود زمینه‌های تقویت نهادهای ایرانشناسی در جهان و همکاری سازنده و مثبت با جامعه ایرانشناسان جهان را فراهم کند.

ایران با توجه به غنای فرهنگی و تمدنی و جایگاه شایسته تاریخی در جهان همواره مورد توجه دانشوران و فرهیختگان جهانی واقع شده است. این سرزمین با بهره‌مندی از یک تاریخ و فرهنگ درخشان، استعداد آن را داشته که مورد توجه افکار و اندیشه‌های پیشرو جهانی واقع شود. اگر نبود جایگاه والای فرهنگ و تمدن ایرانی هرگز گستره دانشی با نام و نشان ایرانشناسی در تاریخ علم آشکار نمی‌شد که جامعه بزرگ و فرهیخته‌ای با نام ایرانشناسان به جست‌وجو و کنکاشگری در آن بپردازند.

ایرانشناسی که نامی جامع برای شاخه‌های متعددی از پژوهش‌های ایرانشناختی است همچون تاریخ و اسطوره، فرهنگ و تمدن، هنر و معماری، حقوق و اقتصاد و صد البته زبان و ادب فارسی و آن‌چه با نام و نشان این مردم و سرزمین ایران گره خورده، خود گستره پردامنه‌ای از مطالعات و پژوهش است که نهادهای ایرانشناسی و جامعه ایرانشناسان را به خود مشغول کرده است.

اینجانب با توجه به وظیفه و مسئولیت علمی و اجرایی خود علاقه‌مندم از تمامی مساعی و کوشش‌های علمی نهادها و ایرانشناسان جهان و بویژه ملت بنگلادش تشکر و قدردانی کنم که تمام تلاش و همت خود را صرف معرفی فرهنگ و تمدن و تاریخ ایران کرده‌اند. در این میان هستند ایرانشناسان پیشکسوت که مساعی و تکاپوهای علمی آنان در عرصه ایرانشناسی قابل تقدیر است. اینجانب  همت دست‌اندرکاران این گفت‌وگوی مثبت و سازنده علمی بین دانشوران و فرهیختگان دو کشور را ارج نهاده و توفیق و سربلندی مردم و سرزمین بنگلادش را از خداوند متعال خواستارم.»

حامد فروزان ـ معاون اطلاع‌رسانی و همکاری‌های بین‌الملل بنیاد ایرانشناسی ـ نیز پس از تبریک ولادت حضرت فاطمه (س) و سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران، گفت: بعد از انقلاب اسلامی شاهد حضور ایران در رتبه‌های برتر دنیا در حوزه‌های مختلف علمی، فن‌آوری، جاذبه‌های گردشگری و طبیعی، ذخایر نفت و گاز و … هستیم.

از آمادگی برای تبادل استاد تا اختصاص چند بورسیه ایرانشناسی برای دانشجویان بنگلادش

وی بر اهمیت ضرورت تأسیس کرسی ایرانشناسی در بنگلادش تأکید کرد و گفت: از طرف بنیاد ایرانشناسی این آمادگی وجود دارد که در زمینه تبادل استاد، دانشجو، مطالعه و پژوهش و برگزاری سمینارهای مشترک علمی و فرهنگی در قالب دوره‌های دانش‌افزایی ایرانشناسی به صورت مجازی و حضوری (در صورت وجود امکانات و شرایط)، همکاری‌های متقابل صورت گیرد.

معاون اطلاع‌رسانی این بنیاد افزود: بنیاد ایرانشناسی به مناسبت دهه مبارک فجر، ‌ چند سهمیه از بورسیه رشته ایرانشناسی در مقطع کارشناسی ارشد را که در اختیار دارد به دانشجویان علاقه‌مند بنگلادشی، برای تحصیل در دانشگاه شهید بهشتی تخصیص خواهد داد.

همچنین سیدعبدالمجید میردامادی ـ مدیرکل همکاری‌های علمی و بین‌المللی بنیاد ایرانشناسی ـ  درباره تاریخ تمدن باشکوه ایران گفت: سرزمین تاریخی ایران بنا بر آن‌چه آگاهان و صاحب‌نظران تاریخی بیان می‌کنند به وسعت سه قاره از مجموعه قاره‌های امروز جهان است. در دوره هخامنشیان وسعت ایران به ۱۱ میلیون کیلومتر مربع می‌رسید، یعنی ۶.۵ برابر وسعت ایران امروزی و هنگامی که ایران ۴۰ درصد جمعیت جهان را در زیر لوای خود داشت. بنابر گفته “هگل” ایرانیان نخستین قوم تاریخی هستند و ایران نخستین امپراتوری از میان‌رفته تاریخ است. امروز فارغ از هر ادعای ارضی، سرزمینی و جغرافیای تاریخی ایران که هم‌اینک دیگر ملل و مردمان جهان در آن زندگی می‌کنند، مطالعه عرصه فرهنگ و تمدن، جغرافیا و تاریخ، زبان و ادبیات، هنر و معماری، حقوق و اقتصاد و آن‌چه مرتبط با نام ایران کهن و دوره نوین است، مطالعات ایران‌شناسی را تشکیل می‌دهد. جایگاه تاریخی تمدنی و تاثیر فرهنگی برجای‌مانده از این میراث کهن در جهان، دانشگاه‌ها، نهادهای علمی و شخصیت‌هایی را در جهان گذشته و امروز جذب شکوه و عظمت خود کرده به گونه‌ای که شاهد تاسیس آکادمی‌های مطالعات ایرانشناسی در سراسر جهان شده‌ایم.

او هدف اصلی از تأسیس بنیاد ایرانشناسی را انجام مطالعات و تحقیقات علمی به ‌منظور توسعه دانش ایرانشناسی و معرفی و ارائه چهره حقیقی فرهنگ، تاریخ و تمدن مردم و سرزمین ایران به جهانیان دانست و افزود: بنیاد ایرانشناسی به عنوان یک نهاد علمی آموزشی و پژوهشی در سال ۱۳۷۶ شمسی مطابق با  ۱۹۹۷ میلادی با ایجاد یک ساختار و سازمان اداری زیر نظر نهاد ریاست جمهوری ایران تاسیس شد. این بنیاد با استقرار نهاد مرکزی در تهران، دارای ۱۷  شعبه در استان‌های کشور است.

زبان فارسی به اندازه سانسکریت، لاتین، عبری و عربی تاثیرگذار بود

حکمت‌الله ملاصالحی، عضو هیأت امنای بنیاد ایرانشناسی و استاد باستان‌شناسی و تاریخ دانشگاه، درباره تاثیر زبان فارسی در جهان و جغرافیای ایران فرهنگی، گفت: مرزبندی‌های سیاسی و جغرافیایی در جهان بشری امروز، به دلیل تحولات عظیم تاریخی، فرهنگی، سیاسی و مدنی بوده است که حاصل آن تنش‌های سیاسی و اجتماعی پرهزینه و خونبار در منطقه، علی‌الخصوص جوامع اروپایی غربی و نظام‌های سلطه‌گر است.

وی ادامه داد: جهان ایرانی از همان هزاره‌های عصر مفرغ که در صف مقدم تحولات شهری شدن جوامع بشری بوده، به سوی منطقه‌های شرقی و غربی تاریخ و فرهنگ بشری گسترده شده است. نظام سیاسی جهان هخامنشی در مقیاس آن زمان، با نماد فروهر با دو بال به حرکت و پرواز درآمده بود. در عصر و عهد دولت اسلام و قرآن نیز این حرکت پرقوت‌تر از پیش تا شرقی‌ترین مرزهای شبه‌قاره و غربی‌ترین مرزهای جزیره بالکان گسترده شده است. زبان فارسی یکی از مظاهر و مصادیق چنین گسترش دوسویه شرقی و غربی بود؛ زبانی که میراث و میثاق مشترک صرفاً یک ملت و جغرافیای سیاسی نبوده، بلکه با آن سخن می‌گفتند و شعر می‌سرودند و هنرمندانگی و تجربه‌های عمیق و اصیل عرفانی و ذوقی و زیبایی‌شناسانه خود را خلاقانه بیان می‌کردند. زبان فارسی همچون زبان سانسکریت، یونانی، لاتین، عبری و عربی یکی از تاثیرگذارترین زبان‌ها در تاریخ و فرهنگ جهان بشری ما در هزاره اخیر بوده است.

ملاصالحی افزود: زبان فارسی میراث غنی همه بشریت است، میراث حماسی و عظیم شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی و آثار جاویدان عارف و شاعر روشن‌ضمیر خراسانی حضرت مولوی و همچنین سنایی، غزنوی، عطار نیشابوری، نظامی گنجوی و سعدی و حافظ شیرازی متعلق به همه بشریت است.

این استاد دانشگاه بر اهمیت آموزش زبان فارسی تأکید کرد و گفت: امیدوارم مسؤولان و سفیران فرهنگی میهن ما، ضرورت و اهمیت برنامه ریزی و هزینه کردن عمر و سرمایه برای تعلیم زبان فارسی به فرزندان جامعه و جهان بشری را با همت‌ بیشتر و مصمم‌تر درک کنند و در این مسیر مبارک گام بردارند.

زهره زرشناس ـ مدیر گروه‌های آموزشی بنیاد ایرانشناسی ـ نیز درباره «دانش ایرانشناسی» سخن گفت و بیان کرد: ایرانشناسی را می‌توان مجموعه‌ای از مطالعات منظم و علمی مرتبط با فرهنگ تمدن و زبان‌های ایرانی در دوره‌های مختلف تاریخ دانست که در ابتدا یکی از زیرمجموعه‌های خاورشناسی بوده است و خاورشناسان آن را بنیان نهادند. خاورشناسی دانشی اروپایی است و ایرانشناسان ایرانی ادامه‌دهندگان راه خاورشناسان اروپایی‌اند.

او افزود: تا پیش از انقلاب اسلامی رویکرد غالب در زمینه ایرانشناسی در محافل علمی ایران و در میان ایرانشناسان ایرانی رویکردی ایجابی بود که از بارزترین  شاخص‌های آن می‌توان به حضور فعال خاورشناسان و ایرانشناسان غربی در گروه‌های تحقیقاتی داخل ایران و تاکید بسیار بر ترجمه‌های آثار و نوشته‌های اروپایی اشاره کرد.

زرشناس ادامه داد: ارزش‌ها و حساسیت‌های برآمده از پیروزی انقلاب اسلامی در ایران و تلاش حکومت اسلامی برای حفظ استقلال در برابر غرب موجب تغییر چشمگیر این رویکرد شد و نتیجه درخشان آن تلاش اندیشمندان ایرانی در راستای ایجاد مکتب مستقل ایرانشناسی ایرانی بود که تاسیس بنیاد ایرانشناسی و ایجاد دوره‌های آموزشی دانشگاهی در مقاطع ارشد و دکتری و تربیت ایرانشناسان ایرانی در راستای نیل به این هدف بوده است.

وی با بیان این‌که هویت فرهنگی و سوابق تاریخی یکی از عوامل موثر در کسب حیثت و شأن کشور در مجامع بین‌المللی است، اظهار کرد: ایران با سابقه تاریخی و تمدنی چندهزارساله از سرمایه‌ای عظیم برخوردار است و می‌تواند با شناخت و شناساندن آن به جهانیان به یاری دانش ایرانشناسی از این سرمایه کم‌نظیر پاسداری کند.

مدیر گروه‌های آموزشی بنیاد ایرانشناسی با اشاره به فعالیت‌های فرهنگی کشور بنگلادش در زمینه ایرانشناسی، گفت: کشورهایی مانند مالزی و اندونزی، آسیای مرکزی و قفقاز و به ویژه شبه قاره و بخصوص هند، پاکستان و بنگلادش به دلیل پیوستگی‌های فرهنگی و دینی سعی در شناخت ایران داشته و در این راه کرسی‌های علمی فعالی ایجاد کرده‌اند. این کشورها شناخت فرهنگ خود را بدون شناخت فرهنگ ایران غیرممکن و یا دشوار می‌دانند از این رو باید چنین فعالیت‌هایی را پاس داشت و در راه استحکام این‌گونه پیوندهای فرهنگی، اهتمام بیشتر کرد. وبینار امروز می‌تواند سرآغازی نیکو در راستای ارتباطات فرهنگی باشد.

در این نشست یک‌روزه دکتر صحت، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش با اشاره به اشتراکات فرهنگی بین دو کشور، گفت: حضور فرهنگ غنی ایرانی ـ اسلامی در شبه قاره و بنگلادش که پیش از این فردوسی و مولوی و دیگران به عنوان حاملان فرهنگ و ادب، ملت بزرگ بنگلادش را از معارف بلند و مضامین غنی عرفانی و اخلاقی و معنوی خویش بهره‌مند ساخته‌اند، به خوبی نمایان است. زبان فارسی مانند سایر زبان‌ها دریچه بزرگی برای فرهنگ یک ملت محسوب می‌شود؛ ملتی که فرهنگی کهن و دیرینه دارد و شعرا، حکما و فیلسوفان بزرگ آن، مطالب و آموزه‌های ارزشمند انسانی خود را در قالب زبان و ادبیات فارسی، شعر کهن و جدید به بشریت عرضه کرده‌اند. وقتی شما در میان ملت بنگلادش نام حضرت حافظ را به میان می‌آورید همگی از قول او می‌خوانند:”شکرشکن شوند همه طوطیان هند/ زین قند پارسی که به بنگاله می رود. ”

وی در ادامه گفت: از مسؤولان بنیاد ایرانشناسی درخواست داریم با قبول میزبانی از علاقه‌مندان به رشته ایرانشناسی در کشور عزیزمان ایران به عنوان دانشجویان بورسیه ایرانشناسی و فرصت‌های مطالعاتی، فرصت سفر به سرزمین ادب‌پرور، فردوسی‌پرور، حافظ‌پرور و سعدی‌پرور را فراهم کنند.

صحت افزود: ان‌شاءالله به زودی و با کمک همین دانشجویان ایرانشناسی، بنیادی با نام بنیاد ایرانشناسی را ثبت رسمی و ملی خواهیم کرد تا آموزش‌ها و فعالیت‌های ایرانشناسی وارد مرحله جدیدی شود.

سفیر ایران در بنگلادش با پاسداشت تلاش پژوهشگران و استادان ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی کشور بنگلادش و ایران، اظهار کرد: به طور ویژه زحمات و تلاش‌های  پروفسور کلثوم ابوالبشر و دکتر شمیم بانو، چهره‌های ماندگار زبان و ادب فارسی در سرزمین بنگلادش، برای طی سالیان مدید خدمت به نظام تعلیم و ترویج زبان فارسی در این سرزمین را ارج نهاده و با فروتنی در برابر تلاش‌های بی‌منت ایشان سر تعظیم فرود می‌آورم.

وی درباره ایرانشناسی در بنگلادش اظهار کرد: امروزه مفهوم ایرانشناسی نه تنها به معنای شناخت تاریخ کشور پارس و ایران باستان و فرهنگ و آثار به جا مانده از آن، بلکه شامل شناخت ایران امروز و ایران نوین با منظومه فکری، فرهنگی، اعتقادی و سیاسی حاکم بر آن و نقش برجسته آن در تاریخ معاصر جهان است. ایرانشناسی امروزه ترکیبی از شناخت هویت منحصر به فرد تاریخی یک جغرافیای تاریخی، تمدنی و فرهنگی و یک هویت نوین سیاسی- فرهنگی تاریخ ساز و پیشرو در عصر معاصر است و زبان فارسی و ایرانشناسی نقطه پیوند مردمان مسلمان ایران و بنگلادش طی قرون متمادی بوده است.

تجلیل از دو ایرانشناس بنگلادشی

در ادامه این وبینار، عیسی شاهدی ـ رییس انجمن فارسی بنگلادش ـ، محمد بهاءالدین ـ رییس گروه زبان و ادب فارسی دانشگاه داکاـ، محمد عثمان غنی ـ ایرانشناس و رییس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه راجشاهی ـ، محمدعبدالکریم ـ ایرانشناس و رییس گروه زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه چیتاگونک ـ و دیگر چهره‌های فرهنگی کشور بنگلادش سخنرانی کردند.

در این سخنرانی‌ها به تاریخ مطالعات و ارتباطات  ایرانشناسی در بنگلادش، وضعیت کنونی نهادهای ایرانشناسی در بنگلادش، موقعیت ایرانشناسان در بنگلادش و انتظارات متقابل و چشم‌انداز آینده ایرانشناسی و زبان فارسی پرداخته شد.

در پایان این نشست مجازی از دو ایرانشناس پیشکسوت، پروفسور کلثوم ابوالبشر، استاد بازنشسته ایرانشناس، ملقب به مادر زبان و ادبیات فارسی در بنگلادش و پروفسور شمیم بانو استاد دانشگاه داکا، به واسطه یک عمر تلاش بی‌وقفه در حوزه آموزش زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی تقدیر شد.

منبع:ایسنا

مس، صنعت بی‌بدیل کویر

استان کرمان دارای معادن بسیار غنی مس است، وجود این معادن باعث شده استفاده از این فلز از قدیم‌الایام رایج باشد و در زندگی روزمره مردم به کار رود.

مسگری و قلم‌زنی روی مس یکی از رشته‌های صنایع‌دستی و هنرهای‌سنتی استان کرمان است و می‌توان از آن در ساخت انواع ظروف و همچنین انواع وسایل تزیینی استفاده کرد.

وسایل تزیینی همان‌طور که می‌دانیم دامنه وسیعی را به خود اختصاص می‌دهند که انواع گلدان، تابلو، سینی و انواع ظروف آشپزخانه و… از آن جمله است.

قدمت مسگری در کرمان

ایرانیان از ۴هزار سال قبل ازمیلاد مسیح، فلز مس را ذوب کرده و برای ساخت ملزومات زندگی و ابزارالات استفاده می‌کردند. درباره پیشینه این هنر در استان کرمان باید گفت، از کاوش‌های انجام شده در تل ابلیس بردسیر، واقع در بخش مرکزی رشته کوه‌های کرمان، برخی از اشیای کهن مسی دارای تاریخی برابر با ۴۰۳۸ سال ق.م بوده است.

در کاوش‌های انجام‌‌شده از سوی باستان‌شناس آمریکایی، جوزف کالدول در تل ابلیس، اشیا و ابزاری از مس، استخوان، سنگ و مجسمه مربوط به ۶۴۰۰ سال پیش به دست آمده است.

چکش‌کاری مس

چکش‌کاری عبارت است از شکل‌دهی به ورقه فلز، وارد کردن ضربه‌های مکرر چکش، برجسته کاری یا چکش کاری از داخل و فن گودکاری، نمونه‌هایی از فنون اساسی شکل‌دهی به طریقه چکش‌کاری به شمار می‌آید. مراحل ساخت ظروف مسی شامل برش ورقه‌های مسی، چکش‌کاری، ایجاد اتصالات دندانه‌ای (کام و زبانه) آتش‌کاری و سفیدکاری است.

ابزار و مواد اولیه مورد نیاز مسگران شامل ورق مس در ضخامت‌های گوناگون، انواع چکش مسگری، انبر، انواع سندان با شکل‌های مختلف، پودر تَنوکار، قیچی فلز بر، قَلع خالص برای سفیدگری به وسیله پنبه نسوز با مخلوط نشادر برای قلایی کردن ظروف و کوره است.

به غیر از مسگری یکی از هنرهای مرتبط با مس، نقش زنی و قلم‌زنی هنر نقش‌اندازی به واسطه نوک ظریف قلم‌های فولادی با ضربات چکش روی ورق یا ظروف مسی است.

امروزه هنرهای فوق در این اقلیم متداول است. ماده اصلی در کار قلم‌زنی مس، ورقه مسی است.

مراحل قلم‌زنی عبارت است از ریختن قیر پشت کار، طراحی و انتقال طرح به زمینه کار، قلم‌زنی اثر، جدا کردن قیر از بدنه و پرداخت نهایی.

قلم‌زنی و حکاکی به این صورت است که: نقوش و تزیینات دلخواه به صورت نیم برجسته بر سطح ظرف حک می‌‌شود. در این روش حاشیه اطراف اشکال مورد نظر به کمک قلم‌های فلزی با ضربات چکش کمی گود می‌شود تا طرح‌های تزیینی روی سطح صاف فلز به صورت نیم برجسته ظاهر شود.

در سالهای اخیر استفاده از وسایل تزیینی که با این فلز درست شده‌ در خانه‌ها کمرنگ شده است که به تبع آن نقوش مورد استفاده در این وسایل نیز به فراموشی سپرده می‌شود که شاید یکی از دلایل این موضوع ورود وسایل تزیینی از فرهنگ‌های دیگر به داخل کشور باشد.

چگونگی حفظ هنر مسگری

 لذا ضروری به نظر می‌رسد، با شناخت وسایل تزیینی و انواع نقوش به کار رفته در آنها و همچنین نحوه‌ی استفاده‌ از این نوع وسایل در خانه‌ها به حفظ این میراث گرانبها که نشانه‌ی فرهنگ ملی و فرهنگ گذشتگان این مرزوبوم است، کمک کرد و به ارزش والای این هنر پی برد.

امروزه جز کرمانی‌ها که از ظروف مسی سنتی در ميهمانی‌های مجلل و سفره‌های عقد و عروسی‌ استفاده می‌کنند، کشورهای مختلفی همچون آمريکا، فرانسه،‌ دانمارک و استراليا از عمده خريداران توليدات مسی هستند.

ظروف مسی بدون نقش و گل به لحاظ بهداشتی بودن بيشتر مورد پسند خارجی‌ها قرار می‌گيرند و همه اين ظروف به‌دليل رعايت شيوه اصولی سفيدگری مس، خاصيت ميکروب‌کشی داشته و تقويت‌کننده اعصاب دارند.

شیراز، یزد، اصفهان، کاشان، کرمان و زنجان از مراکز مهم مسگری در ایران به‌شمار می‌روند. به‌ باور کارشناسان اکنون در فروش و رونق صنایع‌دستی مسی مشکلاتی پیش آمده که نداشتن شناخت کافی از بازارهای هدف، نبود آموزش حرفه‌ای و تولید کافی از جمله این مشکلات است.

 کارشناسان عقیده دارند که صنایع‌دستی به‌عنوان یکی از ابزارهای اقتصاد مقاومتی می‌تواند نقش مهمی در معیشت خانوارها به‌ویژه روستاها ایفا کند. فروش صنایع دستی نیازمند اقداماتی همچون تمرکز بیشتر بر صنعت گردشگری، کاربردی کردن محصولات صنایع‌دستی، حضور موثرتر در محافل و بازارهای هنری جهان است.

منبع:میراث آریا

سنگ‌بست، چهارراه مهم جهانی

روستای کنونی سنگ‌بست از توابع شهرستان فریمان در ۳۵ کیلومتری جنوب‌شرق مشهد و در کنار راه ارتباطی مشهد-فریمان واقع شده است.

در مجاورت شرق روستای سنگ‌بست کنونی یک محوطۀ وسیع و مهم باستانی وجود دارد که بازمانده از سنگ‌بست کهن است.

سنگ‌بست قدیم به لحاظ موقعیت و جایگاه رفیع اقتصادی و سیاسی از اهمیت زیادی برخوردار بوده و از گذشته‌های دور توجه بسیاری را به خود جلب کرده است. از جمله راوندی، سمعانی، یاقوت حموی، ظهیری نیشابوری، ابن اثیر، ذهبی و دولتشاه سمرقندی از آن به عنوان منزلی مهم یاد کرده‌اند.
اهمیت سنگ‌بست تنها به دلیل قرار گرفتن آن بر سر راه جاده ابریشم نبوده بلکه راه‌های دیگری نیز از سرتاسر خراسان و ایالت‌های همجوار در سنگ‌بست، به آن وصل می‌شدند.

محوطه باستانی سنگ‌بست شامل دو بخش شمالی و جنوبی است، بخش شمالی که ظاهراً فاقد حصار و خندق بوده و به لحاظ ویژگی‌ها و عناصر معماری و مواد فرهنگی، هسته اولیه سنگ‌بست محسوب می‌شود و بخش جنوبی که به شکل مستطیل و دارای برج و بارو و خندق بوده، ظاهراً از سدۀ پنجم ه.ق شکل گرفته و هر دو بخش بعد از تهاجم مغول‌ها و متروک شدن راه ابریشم از رونق افتاده و در اواخر قرن نهم ه.ق رباط دیگری به وسیله امیرعلی شیر‌نوائی در نزدیکی سنگ‌بست قدیم ساخته شده است.

احمدبن علی منینی در شرحی بر تاریخ یمینی فقط شماری از اقدامات عمرانی ارسلان جاذب را در سنگ‌بست، احداث کاروانسرا، مسجد جامع، خانقاه، آبگیرها و جایگاه‌ها برشمرده و اکنون که بجز آرامگاه ارسلان جاذب و یک مناره، بنایی بر جای نمانده کاملا مشخص است که در محوطۀ ۹ هکتاری سنگ‌بست سازه‌های معماری فراوانی وجود داشته که اکنون انباشت آوار آنها به صورت تپه ماهورهایی پوشیده از قطعات آجر بر جای مانده است.
در بخش شمالی سنگ‌بست بقایای رباط سنگ بست قابل تشخیص است، رباطی که بنا به نوشتۀ راوندی در کتاب راحۀ الصدور و خواند میر در کتاب مآثر الملوک و دولتشاه سمرقندی در کتاب تذکره الشعرا به همت ارسلان جاذب و احتمالا همانند رباط‌‌شرف با دو حیاط‌وار نوع کاخ رباط در دوره غزنویان ساخته شده است.

ارسلان جاذب سپهدار طوس، شخصیتی والامقام، ایران دوست و مورد احترام و علاقۀ فردوسی بوده است، به دلیل جایگاه خاص سنگ‌بست، ارسلان جاذب بیشتر در آنجا حضور داشته و پس از مرگ نیز در سنگ‌بست به خاک سپرده شده است.

آرامگاه ارسلان جاذب در سنگ‌بست دومین بنای بر جای ماندۀ دوران اسلامی پس از مرقد مطهر امام رضا (ع) در خراسان است که احتمالا با الهام از آن و به شیوۀ چهارطاقی‌های ساسانی ساخته شده است.

حکیم زجاجی در کتاب همایون‌نامه، ارسلان‌جاذب و رباط و آرامگاه او را احتمالا با یادآوری گوردخمه‌های مهری این گونه وصف کرده است:
«به طوس اندرون بود والی امیر/ یکی مرد  با دانش و یاد گیر
رباطی که نامش بود سنگ بست/ در آن بوم او کرد بگشاده دست
کنون دخمه آن  سر افراز مرد/ به پیش رباط است پر خاک و گرد»

آرامگاه ارسلان‌جاذب که در گوشۀ جنوب شرقی رباط قرار گرفته بنایی با نقشۀ تقریبا مربع با ابعاد داخلی۱۰/۳۳×۱۰/۲۰ متر و ارتفاع ۹/۱۶ متر تا زیر گنبد است. ورودی اصلی بنا از سمت شرق بوده که بعدها بسته شده و اکنون درگاهی جنوبی به درون راه می‌یابد. بنا آجری و به سبک معماری رازی است با گنبد نسبتا کوتاه و بدنۀ دو بخشی، نمای بیرونی بنا ساده ولی رویۀ داخلی دیوار‌ها با نقاشی و گچبری و نقوش آجری و کتیبه به گونه زیبا و موزون آراسته شده است. در تزیینات داخلی بنا از المان‌های کهن ایرانی مانند زیگورات، چلیپا و چلیپای شکسته، ستاره‌های هشت‌پر و پیچک استفاده شده است.
کتیبه‌های کوفی  از دو نوع آجری بر ساقه گنبد و نقاشی روی گچ بر فراز دیوار‌ها بنا را دور زده و محتوای آنها آیات قرآنی است.

در جنوب رباط و تقریبا در مجاورت دو گوشۀ آن دو منارۀ آجری بلند وجود دارد که در حال حاضر یکی از آنها با ۴/۲۶ متر ارتفاع باقی مانده و منارۀ قرینۀ آن منهدم شده است، آن مناره‌ها همانند مناره‌های مشابه در خسرو گرد، دامغان، فیروزآباد و کرات با نقوش متنوع آجری و کتیبه زینت شده است.

منبع:میراث آریا

منوچهر مرتضوی و اثری که جهانی شد

زنده‌یاد ایرج افشار، محقق، کتاب‌شناس، نسخه پژوه و ایران‌شناس برجسته در بخشی از نوشتاری که به یاد دوست دیرینش دکتر منوچهر مرتضوی به قلم آورده می‌نویسد: «مرتضوی دانشکده‌ ادبیات دانشگاه تهران را به پایان رسانید و به مرتبت دکتری در ادبیات رسید، از شاگردان دل‌بسته به فروزان‌فر بود، بمانند اغلب متخصصان واقعی قلمرو ادبیات که تبحر و تشخص علمی آن‌ها از فضل کم‌ مانند فروزان‌فر و آموختگی خاص از او جوهر گرفته و بالیدگی از او یافته بودند. مرتضوی در سال ۱۳۳۷ از رساله خود با عنوان اوضاع ادبی آذربایجان در عهد ایلخانان که فروزان‌فر راهنمایی‌اش کرده بود، دفاع کرد. پس از آن مطالعات خود را در آن رشته به ژرفایی ادامه داد و به تدریج در نشریه دانشکده ادبیات تبریز مقالاتی در آن قلمرو منتشر می‌ساخت. چون مرتضوی جوان به تبریز باز رفت به مرتبت دانشیاری در دانشکده ادبیات استقرار یافت.

سلسله مطالعات او چندان به درازا کشید که از گرد آمدن آن‌ها کتاب مستقل مسائل ایلخانان مسائل عصر ایلخانی تنظیم و نشر شد. خدمات دانشگاهی مرتضوی منحصر به تدریس معمولی و مرسوم دانشگاه‌ها نبود. زمانی که تصدی ریاست دانشکده ادبیات به‌طور انتخابی بر عهده‌اش قرار گرفت، مؤسسه تاریخ و فرهنگ ایران را ایجاد کرد و به اعتبار فرهنگی رسانید و تا در آن مقام بود. شاید ۱۵ کتاب توسط آن مؤسسه به چاپ رسید و تا آن موسسه برپا بود به سراسر کار آن اشراف داشت و دلسوزانه وقت صرف می‌کرد. نيز بايد اشاره كنیم كه چون كنگره رشيدالدين فضل‌الله همدانی در تهران برگزار شد و گوشه‌اش به تبريز كشيد و قرار شد كه تأليفات رشيدالدين در يك سلسله چاپ شود، او جزو چند نفری برگزيده شد كه كار را به سرانجام برسانند.

مجمع علمی و تحقیقی رشیدالدین فضل‌الله همدانی طی روزهای ۱۱ الی ۱۵ آبان ماه ۱۳۴۸ با حضور جمعی از بزرگ‌ترین دانشمندان و صاحب‌نظران ایران و جهان که بی‌اغراق نام هریک به تنهایی اعتباری برای هر محفل علمی و دانشگاهی تلقی می‌شود، به میزبانی دانشگاه‌های تهران و تبریز برگزار شد، سرشناس‌ترین دانشمندان و محققان حاضر در این مجمع علمی عبارت بودند از بدیع‌الزمان فروزان‌فر، مجتبی مینوی، عباس زریاب خویی ، محمدتقی دانش‌پژوه، ایرج افشار، سید محمد محیط طباطبائی، سید جعفر شهیدی، محمد ابراهیم باستانی پاریزی، منوچهر مرتضوی، مهدی محقق، محمد جواد مشکور، غلامحسین یوسفی و… از ایران و کارلیان از دانشگاه لیدن، جان بویل از دانشگاه منچستر، عثمان توران از دانشگاه آنکارا، احمد زکی ولیدی طوغان از دانشگاه استانبول، کنت لوتر از دانشگاه میشیگان و… دو روز پایانی این مجمع علمی در دانشگاه تبریز برگزار شد و یکی از ویژگی‌های گردهمایی تبریز معرفی نسخه اصلی وقف نامه ربع رشیدی به شرکت‌کنندگان در این همایش به همت و پایمردی استاد دکتر منوچهر مرتضوی بود. استاد فقید ایرج افشار در این باره می‌نویسد:

«موقعی که یکی از جلسات مجمع علمی و تحقیقی درباره خواجه رشیدالدین فضل‌الله طبیب همدانی در تبریز تشکیل شد، به اهتمام قابل‌تقدیر منوچهر مرتضوی رئیس دانشمند دانشکده ادبیات تبریز نسخه اصیل و بی‌نظیر وقف نامه خواجه که اغلب قسمت‌های آن به خط شخص اوست به معرض دیدار شرکت‌کنندگان قرار گرفت و به مناسبت اهمیتی که این نسخه مهم تاریخی دارد، در پیشنهادهای نهایی مجمع گنجانده شد که یکی از دستگاه‌های ملی و عمومی کشور آن را خریداری کند تا از تصرفات دائمی روزگار در امان بماند.»

عین عبارت مندرج در ماده نهم بیانیه پایانی مجمع علمی و تحقیقی خواجه رشیدالدین فضل‌الله بدین شرح بوده است: «نسخه وقف نامه بسیار مهم او که از تصاریف بی‌امان روزگار در امان مانده است و خط عصر هموست خریداری شد و فوراً به‌صورت عکسی زیر نظر مجمع چاپ آثار او به چاپ برسد.»

در تاریخ دوم اسفندماه سال ۱۳۴۸ زنده‌یاد سید محمد تقی مصطفوی به نمایندگی از انجمن آثار ملی عازم تبریز شد. پس از مذاکره با بازماندگان شادروان حاجی میرزا سعید خان ذکاء الدوله سراج میر در این شهر که نسخه وقف نامه را در تصرف داشتند، موافقت بازماندگان آن مرحوم بدین صورت جلب شد که نسخه خطی وقف‌نامه را در اختیار انجمن آثار ملی بگذارند و انجمن مبلغ مناسبی در خور چنین هدفی به‌عنوان حق الحفاظه و پاداش نگهداری این سند ملی به نماینده بازماندگان بپردازد و انجمن آثار ملی هم پس از انجام هدف‌های علمی از نظر عکس‌برداری و چاپ نسخه نامبرده عین نسخه اصلی را به کتابخانه ملی تبریز اهدا کند تا بدین‌وسیله این اثر تاریخی و سند ملی منحصربه‌فرد در شهر تبریز که محل اولیه آن بوده است برای فرزندان آینده ایران محفوظ بماند. نسخه اصلی وقف نامه ربع رشیدی از سوی زنده‌یاد سید محمدتقی مصطفوی به تهران منتقل شد تا براساس تصمیمات قبلی به‌صورت چاپ عکسی و متن تصحیح شده، منتشر شود.

 این مهم به همت دو تن از دانشمندان بزرگ، اساتید زنده‌یاد مجتبی مینوی و ایرج افشار و نیز همکاری شادروان عبدالعلی کارنگ در تصحیح قسمت مربوط به آذربایجان، به بهترین وجه ممکن انجام پذیرفت و پس از آن نسخه اصلی وقف نامه به کتابخانه ملی تبریز (کتابخانه مرکزی کنونی) اهدا شد و هم‌اینک در این کتابخانه نگهداری می‌شود.

وقف نامه به‌صورت کتابی مجلد است و نام آن در صفحه اول به خط ثلث و به طلا الوقفیه الرشیدیه بخط واقف فی بیان شرایط امور الوقف و المصارف است. این اثر ارزشمند و بی‌نظیر در سال ۱۳۸۶ در برنامه حافظه جهانی سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد یونسکو، به‌عنوان اولین اثر از کشور عزیزمان ایران به ثبت رسیده است.

منبع:میراث آریا

باغ‌شهر تاریخی نطنز، گنجینه آیین‌ها و فرهنگ‌های محلی

ميراث‌فرهنگی ناملموس از جمله دستاوردهای معنوی اقوام مختلف در جوامع بشری به‌شمار می‌رود به‌گونه‌ای که این میراث ارزشمند ريشه در بررسی سیر تطور هويت تاریخی مردمان هر دیار دارد، در دنیای امروز و با توجه به توسعه علوم مختلف به خصوص در حوزه علوم انسانی و با تلاش‌های محققان و معرفی بهینه آنها، این میراث ارزشمند معنوی در کنار میراث ارزشمند کالبدی (ملموس) به تدریج در میان مردم جوامع مختلف و به‌ویژه نسل‌های جدید جایگاه خود را یافته و به‌عنوان ارزش‌های فرهنگی و تاريخی و حتی هویتی جوامع شناخته می‌شود.

امروزه و با توسعه علوم انسانی، میراث ناملموس در رشته‌هایی همچون جامعه‌شناسی و مردم‌شناسی در شناخت آداب و رسوم اقوام مختلف یک جامعه، شيوه‌های مختلف حیات اجتماعی از جمله عرف و عادات و هنجارهای اجتماعی و حتی خرده فرهنگ‌ها در مراکز کوچک جمعیتی تبلور یافته و در نهایت به شناخت فرهنگ و تاریخ شفاهی مردم هر خطه و منطقه که به‌صورت سینه به سینه و در طی سده‌های متمادی منتقل شده، منجر می‌شود.

باغ‌شهر تاریخی نطنز گنجینه‌ای از میراث ناملموس استان اصفهان

شهرستان نطنز در محور تاریخی شمال استان اصفهان با پیشینه تاریخی به بلندای حیات متمدنانه انسان، مهد آیین‌ها و سنت‌های اصیل ایرانی و اسلامی است که مردمانش همچنان در گذر زمان توانسته‌اند ضمن حفظ هویت فرهنگی خود در اشاعه و بسط فرهنگ‌های بومی و محلی نیز موفق شوند.

شناسايی و ثبت آثار ناملموس این شهرستان با توجه به اهمیت آنها در طی شش سال اخیر مورد توجه قرار گرفت به گونه‌ای که در این راستا تاکنون افزون بر ۱۱ اثر  شهرستان در حوزه میراث ناملموس در حوزه‌های مختلف شهری و روستایی در فهرست آثار ملی کشور به ثبت رسیده است .

برخی میراث ارزشمند ناملموس نطنز از جمله گویش مردم روستای ابیانه با پیشینه‌ای مربوط به دوران ساسانی،  مهارت هنر دستی خراطی سنتی، مهارت هنر ساخت سفال، مهارت هنر اجرای تعزیه محلی، آیین مذهبی نخل گردانی در شهر تاریخی بادرود و روستاهای ابیانه و وش، ثبت مراسم آیینی جقجقه زنی در روستای ابیانه، ثبت آیین مذهبی جل جلانی در روستای طامه، ثبت آیین مجمع‌گردانی مردم نطنز در نیمه شعبان، و ثبت ترانه‌های محلی  قالی بافان در روستاهای نطنز از جمله آیین‌های ناملموس ثبت شده شهرستان نطنز در فهرست آثار ملی کشور است.

با توجه به بررسی کارشناسان میراث‌فرهنگی، در حال حاضر در شهرستان نطنز بیش از یکصد اثر ناملموس و ارزشمند از ادوار مختلف تاریخی شناسایی اولیه شده كه بسیاری از آنها در معرض فراموشی هستند، اداره‌کل میراث‌فرهنگی استان اصفهان در تلاش است تا مطابق با توان خود در کوتاه‌ترین زمان ممکن نسبت به مستندنگاری آنها اقدام کند چراکه  ميراث ناملموس مهم‌ترین شاخصه فرهنگی در حفاظت فرهنگ‌های کهن بومی به‌شمار می‌روند، که ‌باید با مستندنگاری و معرفی مناسب از نسل به نسل ديگر منتقل شوند.

با توجه به فراوانی میراث ارزشمند ناملموس شهرستان  نطنز، در حال حاضر کارشناسان اداره‌ میراث‌فرهنگی نطنز در حال بررسی امکان مستندنگاری و ثبت آثار ناملموس مرتبط با حوزه صنایع‌دستی شهرستان هستند، آثار و هنرهایی که نطنز به واسطه آنها دیر زمانی است مهد تهیه و تولید آثار مسگری، قلمزنی، آثار چوبی و انواع و اقسام هنرهای مختلف از جمله فرش بافی، گیوه دوزی، قلمزنی، منبت، خراطی، چاقوسازی و فرش بافی در شمال استان اصفهان شناخته می‌شود.

اداره میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی شهرستان نطنز، شرایط پیش‌آمده در دوران شیوع بیماری کرونا را فرصتی مناسب برای انجام امور پژوهشی به‌ویژه در حوزه ثبت ناملموس دانسته و در راستای اجرای یک طرح ابتکاری و موفقیت‌آمیز، هر همکار این اداره، یک اثر ناملموس را برای اولین بار در این اداره در ایام شیوع کرونا مستندنگاری می‌کند، لذا در طی دو ماه اخیر افزون بر ۱۵ اثر ناملموس در زمینه‌های مختلف از جمله آیین‌های مذهبی، پخت غذاهای سنتی، بازی‌های محلی و صنایع‌دستی، شناسایی و مستندنگاری شده که پرونده‌های تهیه شده به‌ منظور طرح و بررسی به شورای ثبت اداره‌کل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی اصفهان ارسال خواهد شد.

منبع:میراث آریا

آب‌انبار، ابتکار معمار‌ی گذشتگان

ایده ذخیره آب در ذهن بشر اولیه با مشاهده گودال‌ها‌ی‌ طبیعی شکل گرفته که به وسیله آب ‌باران و سیلاب‌ها پر شده و آن را در خود نگهدار‌ی می‌کرده و بشر به‌تدریج و با توجه به نیاز از آن الگو گرفته و اقدام به ساخت بنا‌ها‌یی دست‌ساز و مشابه نمونه‌ها‌ی طبیعی کرده که با پیشرفت تمدن‌‌ها‌ی بشر‌‌ی تکامل یافته است.

آب‌انبار یکی از کهن‌تر‌ین سازه‌ها‌ی آبی و پدیده‌ها‌ی معمار‌ی ساخت دست بشر به منظور ذخیره آب بوده که قدمت آن به دوران باستان می‌رسد. در گذشته‌ها‌ی نه چندان دور اجزا‌ی معمار‌ی خانه‌ها‌ی ایرانی منطبق بر آب‌و‌هوا و شرایط‌ جغرافیایی از بخش‌ها‌ی مختلفی تشکیل شده و بنا به اقتضاعات موجود از جزییات کمتر و بیشتر‌ی بر‌خور‌دار بوده است. در واقع معمار‌ی آب‌انبار بیانگر هویت بومی مردم منطقه و همچنین به عنوان یک سازه آبی یکی از عناصر اصلی محسوب می‌شده است.

هر یک از بخش‌ها‌ی خانه‌ها‌ی ایرانی از قبیل فضای بیرونی، اندرونی، هشتی، حیاط، حوض، اتاق‌ها، مطبخ، آب‌انبار و … از ویژگی‌ها‌ی ظریف و هنر‌مندانه‌ای تشکیل شده که آب‌انبار یکی از شاخص‌تر‌ین این موارد است.

آب‌انبار در واقع حوض یا استخر سر‌پوشیده و محلی برای ذخیره و نگهدار‌ی آب‌باران و جویبار‌ها‌ی فصلی بوده که یا در محله برای استفاده عموم و یا در زیر‌زمین خانه‌ها‌ی اشخاص متمول ایجاد می‌شده است. از قدیم‌الایام تامین آب شرب مصرفی یکی از دغدغه‌های اصلی مردم بوده چرا که آب‌و‌هوا‌ی خشک، کمبود بارش، خشکسالی و … لزوم احداث سازه‌ها‌ی آبی از جمله آب‌انبار، بند، چاه و قنات را فراهم کرده است.

آب‌انبار از بخش‌ها‌ی گو‌نا‌گونی از قبیل مخزن یا خزینه همان محوطه اصلی آب‌انبارکه محل ذخیره آب بوده و در داخل زمین قرار می‌گرفته و از اشکال مختلفی بر‌خور‌دار بوده است، تشکیل می‌شود، پا‌شیر در واقع شیر بزرگی است که به مخزن متصل بوده و در طرفین آن سکویی برای نشستن وجود داشته است، سر‌در که ابتدا و ورود‌ی راه‌پله عمیق آب‌انبار بوده و تا زیر‌زمین ادامه داشته است و باد‌گیر که با گردش هوا‌ی تازه و وزش باد مطبوع موجب خنکی فضا‌ی سازه می‌شده است.

سازه‌ها‌ی آبی نظیر آب‌انبار از کهن‌تر‌ین اجزا‌ی معمار‌ی در مناطق کویر‌ی است که از قدیمی‌تر‌ین نمونه این نوع ابینه می‌توان به بنایی در نزدیکی چغازنبیل اشاره کرد. آب‌انبار از کار‌برد‌ی‌ترین اجزا در معمار‌ی ایرانی بوده و در واقع به نوعی می‌توان ایرانیان را مبتکر آن دانست.

این دست از مخازن‌آبی با نام‌ها‌ی متفاوتی همچون سرد‌ابه، برکه، منبع و… علاوه بر ویژگی‌ها‌ی کار‌برد‌ی دارا‌ی معمار‌ی شاخصی بوده‌اند. اصول مهندسی و علمی به کار رفته در نحوه اجرا و ساخت آب‌انبار، عایق‌بند‌ی، مراحل تصفیه آب و همچنین استفاده از روش‌ها‌ی گو‌نا‌گون از قبیل میکروب‌کشی و گند‌زدا‌یی به منظور سالم‌سازی آب ذخیره شده در این بنا‌ها‌ی تاریخی نظر هر بیننده‌ای را به خود جلب می‌کند.

معماری آب‌انبار به نوع معماری منطقه مورد نظر بستگی دارد

معمار‌ی آب‌انبار بسته به نوع معمار‌ی منطقه مورد‌نظر و بر‌حسب شکل ظاهر‌ی می‌توانسته مدور، پلکانی و چهار‌گوش بوده و دارا‌ی تزیینات آجر‌کار‌ی و یا ساده باشد. آب‌انبار هسته اصلی و از جمله ضروریات مهم برای ادامه زندگی در مناطق گرم‌و‌خشک بوده که عنصر اصلی حیات را در خود ذخیره کرده است.

آب‌انبار‌ها‌ی خانگی، مکعب یا مکعب‌مستطیل با سقفی مسطح بوده و از آب چاه، قنات و چشمه پر می‌شده و آب‌انبار‌ها‌ی عمومی به شکل استوانه و با سقفی گنبد‌ی ‌شکل یا کله‌قند‌ی ساخته می‌شده و از آب باران و رود‌خانه‌ها پر می‌شده است. قسمت‌ها‌ی پایین‌تر آب‌انبار آب خنک و قسمت‌ها‌ی بالا‌تر و نزدیک به پله‌ها آبی گرم داشته است.

در ساخت این بنا‌ها از دو نوع آجر  لیمویی رنگ معروف به آجر آب‌انبار‌ی برای بدنه اصلی و آجر معمولی برای پوشش بیرونی استفاده می‌شده است. ساروج به عنوان ملاط نگهدار‌نده آجر‌ها از دیگر ابداعات معماران ایرانی در دور‌ان باستان بوده است.

آب‌انبار یکی از بنا‌ها‌ی بومی و اصیل ایران است که در قالب یکی از بنا‌ها‌ی عام‌المنفعه از جایگاه و منزلت بالایی در معمار‌ی، تمدن و فرهنگ ایران‌زمین بر‌خور‌دار است. وجود آب‌انبار در معمار‌ی ایرانی با شکل ساده و کار‌برد فراوان، دسترسی به آب را در تمام طول سال امکان‌پذیر کرده است به گونه‌ای که معمار‌ی کهن این سازه‌ها همچنان نیز کار‌آمد و کار‌برد‌ی است.

مخزن آب‌انبار‌ها در فصول سرد از بارش‌ها پر می‌شده تا در فصول گرم مورد استفاده قرار بگیرد. آب‌انبار از جمله اصلی‌ترین و مهم‌ترین عواملی بوده که نقش حیاتی و کلید‌ی در ادامه زندگی بشر داشته است.

توجه به جزییات و ایجاد امکانات رفاهی مناسب برای بهره‌گیر‌ی از مواهب‌الهی از جمله شاخصه‌ها‌ی معماری ناب ایرانی است. پیشرفت قابل توجه در تکنیک‌ها‌ی ساختمانی در طول ادوار مختلف متبلور شده است.

هر چند امروزه با وجود لوله‌کشی آب شهری و همچنین به واسطه تغییر معمار‌ی و ساختار‌ی بنا‌ها‌ی امروز‌ی حضور و نقش آب‌انبار‌ها چندان به چشم نمی‌آید اما شاید باز‌نگر‌ی این سیستم شگفت‌انگیز و کار‌آمد و راه‌انداز‌ی مجدد سازه‌ها‌ی به‌جا‌مانده در مناطقی خاص علاوه‌بر صرفه‌جویی در مصرف انرژ‌ی با ایجاد فضا‌ی توریستی به جذب گردشگر کمک کند.

شاید بتوان یکی از دلایل علاقه مردم به ساخت و وقف آب‌انبار‌ها را علاوه‌بر رفع نیاز‌ها و احتیاجات، حفظ فرهنگ و آداب‌و‌رسوم گذشتگان دانست. با توجه به اهمیت آب و سازه‌ها‌ی آبی در فرهنگ و زندگی مردم گذشته، لزوم آشنایی و ارتباط نسل جدید با این بخش از معمار‌ی اصیل و بومی ایرانی حس می‌شود. به دلیل پیشرفت علم، تکنو‌لوژ‌ی و معمار‌ی، بسیار‌ی از آب‌انبار‌ها نیز جایگاه اولیه و اصلی خود را در زندگی مردم از دست داده‌ و با خطر نابود‌ی و تخریب رو‌به‌رو شده‌اند و نیاز‌مند توجه و رسیدگی جدی هستند.

منبع:میراث آریا

روز ملی ایران، همزمان با سال‌روز بنیانگذاری ژاپن

بار دیگر چهل‌ودومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و ۲۲ بهمن ۱۳۹۹ که به فرموده رهبر معظم انقلاب روز «عزم ملی» است فرا رسید و این بار متفاوت‌تر از گذشته، اما چون همیشه پرشور.

در داخل و خارج از کشور، ایرانیان از یک سو و همراهان و علاقه‌­مندان به عدالت و آزادی از سوی دیگر، جشن پیروزی انقلاب را به پا داشتند و به طور طبیعی در شرایط کرونایی باید ملاحظات بهداشتی و توصیه‌­های پروتکلی را هم مورد توجه قرار می­‌دادند و متناسب با این شرایط نیز به گونه‌­ای دیگر و متفاوت­‌تر از سال‌­های قبل، چهل و دومین سالگرد در ایران برگزار شد.

این روزها، ایرانیان خارج از کشور هم برنامه‌های مختلفی را در گرامیداشت سالگرد پیروزی انقلاب اجرا کردند و در ژاپن نیز چون سال­‌های قبل، برنامه‌­های مختلفی از طرف رایزنی فرهنگی پیش­بینی گردید با این تفاوت که قبلا بسیاری از برنامه‌­ها به صورت حضوری برگزار می­شد و این ­بار می‌­بایست شیوه‌­ای دیگر متناسب با شرایط تحمیلی کرونا به اجرا در می‌­آمد.

فضای مجازی در این دوره همه‌­گیری و شیوع کرونا، بستر مناسبی برای اجرای برنامه­‌ها فراهم نموده و البته علیرغم همه نابسامانی­‌ها و غم‌­هایی که ایجاد کرد و بر دل نشاند، این یک مورد یعنی گستردگی بیشتر فعالیت­‌ها در فضای مجازی را به عنوان نکته مثبت آن می توان تلقی کرد و برنامه­‌ها با حضور افرادی از شهرها و حتی کشورهای مختلف اجرا می­‌شوند و این تجربه‌­ای است که در این حدود یک‌سال هر روز بر گستره آن افزوده می­شد و هم کیفیت و هم کمیت برنامه­‌ها ارتقاء می­‌یافت.

در چهل‌ودومین سالگرد پیروزی انقلاب هم پیش‌­بینی اجرای برنامه­‌هایی از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن از جمله برگزاری سمینار مجازی  ایران امروز، تهیه نماهنگ­‌هایی از دستاوردهای ایران پس از انقلاب با زیرنویس ژاپنی برای انتشار در فضای مجازی و … پیش‌بینی شد.

اما به این بهانه و در این روزهای کرونایی که دولت ژاپن با پایان یافتن شرایط یک ماهه اضطراری، برای بار دیگر این وضعیت را تمدید کرده است، مناسبت مهمی هم در ژاپن در این روزها به ثبت رسیده که همه ساله یا همزمان و یا یکی دو روز بعد از روز ملی جمهوری اسلامی ایران قرار می‌­گیرد و آن هم روز ملی و یا روز تاسیس و بنیان­گذاری سرزمین آفتاب تابان است که تعطیل رسمی است و در ۱۳۹۹ با روز ۲۳ بهمن همراه شد و سال آینده در ۱۴۰۰ دقیقا با روز ۲۲ بهمن هم­زمان خواهد بود.

جالب این که مناسبت نوروز ایرانی نیز با روز طبیعت ژاپن در ماه مارس همزمان است که فصل زیبای ساکورا و شکوفه‌های گیلاس در سرزمین آفتاب است و یا شب یلدا که هم­زمان با انقلاب زمستانی در ژاپن (۱) قرار دارد و این اشتراکات در روابط دو کشور می­‌تواند بسیار تاثیرگذار و قابل بهره‌­­برداری باشد چنان­چه در طول ۳ سال گذشته هم به مناسبت یلدا و هم نوروز از سوی رایزنی فرهنگی برنامه­‌های مختلف و متعددی برپا شد و بسیاری از ژاپنی­‌ها نیز در کنار ایرانیان عزیز مقیم در این برنامه حضور یافتند که در یادداشت­‌های جداگانه دیگر در مورد این موضوعات و اشتراک آن با برخی سنن ژاپنی بیشتر خواهیم گفت.

بنابراین در سال ۲۰۲۱ و روز پنجشنبه ۱۱ فوریه مصادف با ۲۳ بهمن ۱۳۹۹ سالروز بنیانگذاری کشور ژاپن با عنوان کن کوکو کینن بی است و تعطیل رسمی در کشور می باشد.

۱۱ فوریه سال ۶۶۰ پیش از میلاد روز تاج­گذاری اولین امپراتور بود و ژاپنی‌­ها معتقدند در این روز ژاپن تاسیس شده است، زنجیره­ای طولانی از مجموعه جزایری در غرب اقیانوس آرام در منطقه‌­ای معتدل در سواحل شرق آسیا که دریای چین آن را از قاره جدا کرده است.

از اولین امپراتور تا سال ۲۰۱۹، یک­صدوبیست‌وپنج امپراتور در ژاپن بر تخت سلطنت نشستند  و در این سال با کناره گیری داوطلبانه تنها امپراتور جهان عالیجناب آکی­هیتو (۲) به دلیل سن بالا و در ۸۵ سالگی، دوره ۳۰ ساله  هی­سی به معنای دستیابی به صلح در ساعت ۱۲ شب روز سه‌­شنبه ۳۰ آوریل (۱۰ اردیبهشت ۱۳۹۸) که به نام او بود به پایان رسید و دوره جدید ری­وا با عنوان نظم متوازن از چهار­شنبه اول می ۲۰۱۹ و اولین روز تقویم جدید ژاپنی (۳) (۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۸) با تاج­گذاری یک­صد و بیست و ششمین امپراتور، عالیجناب ناروهیتو (۴) آغاز گردید.

من که امپراتور آکی­هیتو را از نزدیک ملاقات کرده بودم، این بار در وسط یک دوره مهم تاریخی و این جابه‌جایی در ژاپن ایستاده و شاهد بر تخت نشستن امپراتور جدید ژاپن همراه با اجرای برنامه­‌های مختلف و متعددی همچون آخرین نطق امپراتور، سفر امپراتور به شهر مقدس ایسه برای تقدیم استعفا به خدای خورشید در معبد ایسه که رایزنی فرهنگی نیز اولین دور گفت‌وگوهای دینی ایران و ژاپن با عنوان خانواده در اسلام و شینتو (۵) را در ۲۰ بهمن ۱۳۹۷ با حضور دکتر ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با همکاری معبد ایسه مهم­ترین و مقدس‌­ترین معبد شینتوئی در ژاپن، دانشگاه کوگاکان و مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌­های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این شهر برگزار کرده بود، اجرای مراسم‌­های مختلف شینتوئی توسط امپراتور برای اعلام کناره­‌گیری به اجداد و خدای آماتراسو–اومیکامی، برگزاری آخرین مراسم به نام تای‌ایرِی (Tai’irei) در سالن ماتسونوما مهم­ترین و رسمی‌ترین سالن کاخ امپراتوری و … بودم.

از ایران در مراسم تاج­گذاری امپراتور جدید، دکتر لعیا جنیدی معاون حقوقی رئیس­‌جمهوری شرکت کرده بود که در تاریخ سه شنبه ۲۰ مهرماه ۱۳۹۸ (۲۲ اکتبر ۲۰۱۹) به طور رسمی برگزار شد.

ژاپن که به آن نیهون یا نیپون هم می‌­گویند با ۳۷۷هزار و ۸۳۵ کیلومترمربع (حدود یک پنجم ایران) در جهت جنوب غربی–شمال شرقی قرار گرفته و جریان عمده آب‌وهوایی آن هم به صورت عمده در محور عمودی شمال غربی – جنوب شرقی قرار دارد.

این کشور با هدایت خانواده سلطنتی که به نوعی کامی به معنای خدا قلمداد می‌شود، یک­پارچه شده و تاریخ اولیه آن با داستان دو اولوهیت یعنی ایزاناگی و ایزانامی آغاز می‌شود که به عنوان سپاهیان خدایی ساکن آسمان بلند، نازل شده و ژاپن را خلق کرده‌­اند چرا که ژاپنی­‌ها عالم فیزیک را سه بخش آسمان اثیری در بالا، جهان در سطح زمین و مناطق پست سایه گون در بطن خاک می‌­دانند. (۶)

آنان بر فراز پل معلق رنگین کمان ایستادند و نیزه‌­ای را در اقیانوس زیر پای خود فرو بردند و از چکیدن قطره آب بر روی اقیانوس، جزایر ژاپن تشکیل شد و آنان پا بر روی زمین نهادند، سپس آن دو به زمین می­‌آیند و شروع به خلق دیگر کامی­‌ها و جهان می‌کنند.

آماتراسو اومیکاکی الهه خورشید را به همراه طبقاتی از خدایان کوچک­تر و بعد آماتراسو نوه پسری خود نی‌نی‌گی–نو-میکوتو را برای حکومت به ژاپن فرستاد و سپس نبیره پسری او جیموتنو اولین فرمانروای یاماتو شد که میراث آنان سه گنجینه مهم جواهر، شمشیر و آئینه بود که هنوز هم از یک امپراتور به امپراتور بعدی طی تشریفات ویژه­‌ای منتقل می شود و از همین زمان هم پرستش امپرتور از قدیمی­‌ترین سنت­‌های مردم ژاپن شد.

در واقع در افسانه‌­های ژاپنی مانند نیهون شوکی، کوجی­کی، تن­شوکی، اوتسوفومی و اسناد میاشیتا  هم ذکر شده که آماتراسو، بانو و یا خدای خورشید یک آئینه، یک شمشیر و یک قطعه جواهر به نوه‌اش نینیگینو میکوتو داد تا از طرف او روی زمین برنج بکارد و ژاپن را آباد کند. او جد بزرگ امپراتور جین‌موتن، اولین امپراتور افسانه‌­ای ژاپن بود و از آن پس، مالکیت این گنجینه‌­ها در اختیار امپراتوران ژاپن است. فارغ از افسانه­‌ها، روایت­‌های تاریخی نشان از وجود این سه گنجینه حداقل از هزار سال پیش دارد و امپراتور آنان را در زمان مناسب به جانشین خود می‌­سپارد.

پس از جنگ جهانی دوم شمشیر و جواهر در مراسم تخت­‌نشینی امپراتور آکی­‌هی‌تو در ۷ ژانویه ۱۹۸۹ و بعد در اول می ۲۰۱۹ به امپراتور جدید تحویل شد. طبق قانون، سه گنجینه در تملک امپراتور است اما مشمول ارث و قابل انتقال به غیر نیست. گفته می‌شود به غیر از امپراتور و چند نفر خاص کسی اجازه دیدن آنان را ندارد و هیچ تصویر واقعی از آنان وجود ندارد و فقط وصف آنان شنیده شده و آثار هنری خلق شده است.

بانو خورشید یا همان آماتراسو بر صحنه خدایی تسلط یافت و تا امروز مهم­ترین چهره مجموعه خدایان که امپراتوران هم از نسل او هستند شناخته می­‌شود و سرانجام نی‌نی­‌گی‌­میکونو به نام جین­مو­تن به عنوان نخستین امپراتور ژاپن بر تخت نشست و از آن دوره تا­کنون بیش از دو هزار سال می‌­گذرد و سلسله‌­ای که او بنیان نهاد تا امروز باقی است و به همین دلیل امپراتوران ژاپن برای حکومت خود منشاء الهی قائل هستند و تجسم کامی یا راه خدایان محسوب می­‌شوند.

اولین قانون اساسی ژاپن، قانون ۷ ماده­‌ای شاهزاده شوتوکو در سال ۶۰۴ به زبان چینی و تحت تاثیر بودیسم نوشته شد و بنابراین می­‌توان او را بنیانگذار قانون­‌گرایی و تمدن‌­سازی ژاپنی در ایجاد دولت متمرکز دانست و بر گرامی­داشت سه گوهر یعنی بودا، آئین و رهروان تاکید داشت.

در سال ۶۷۱  قانون دیگری در ۷۲ مجلد ارائه شد و در سال ۷۰۱ تکمیل شد و همین قانون با عنوان جدید تای‌هو  در سال ۷۱۸ بازبینی شد و تا سال ۱۱۹۰ برای حدود پانصد سال تا دوره فئودالی و استقرار شوگون‌­ها و فرماندهان نظامی مبنای قانونی کشور محسوب می­گردید.

پس از آن در ۱۸۸۲ و دوره امپراتور میجی، قوانین جزائی از سوی وی اعلام شد و پس از آن در ۱۸۸۹ قانون اساسی و در ۱۹۰۰ قوانین مدنی ارائه شد که دو مشخصه اصلی یعنی احترام به نظام خانوادگی پدرسالار و سلطنت امپراتور از مشخصات ویژه آن محسوب می­شد و نهایتا با تسلیم ژاپن در سال ۱۹۴۶ و پایان جنگ جهانی دوم، قانون اساسی جدید اعلام و تقریبا این دو مشخصه نادیده گرفته شد.

نگاهی کوتاه به تاریخ جغرافیایی این کشور مشخص می­‌کند که تا پایان عصر یخبندان، ژاپن از طریق خشکی به قاره اوراسیا متصل بود، اما پس از آن با قطع این ارتباط، به صورت جزیره‌­ای جدا از خشکی در­آمد و اندک‌اندک از حدود ۵۰۰ پیش از میلاد هم تعدادی از شبه جزیره کره که با خود آموزه‌­های بودیسم را همراه داشتند به سرزمین‌های ژاپن مهاجرت کردند.

بر تخت نشستن امپراتور میجی با آغاز اصلاحات و عصر مدرنیته در سال­های ۱۸۶۸ تا ۱۹۱۲ را باید نقطه عطف و عصر تاریخی در این کشور دانست که مبنای تحولات چشم­گیر برای رشد و توسعه شد و ادو یا پایتخت شرقی به عنوان مظهر مدرنیته و صنعتی شدن در این کشور به توکیو تغییر یافت و به مرکز این تحولات بدل گردید.

 

*حسین دیوسالار – دکتر جامعه شناسی سیاسی و رایزن فرهنگی ایران در ژاپن

 

پی‌نوشت‌ها:

۱- یکی از مناسبت‌­های قابل توجه و سنتی در ژاپن، همزمان با یلدای ایرانی در ابتدای آغاز زمستان، یلدای ژاپنی یا همان انقلاب زمستانی توئوجی (تو به معنای زمستان و جی به معنای انقلاب) است و حدود ۲۲ دسامبر (دی ماه) هر سال است. در حال حاضر و با ورود مدرنیته این گونه سنت­ها کمرنگ­تر شده و مخصوصا در قشر جوان کمتر مورد توجه می­باشد اما در میان افراد مسن هنوز مرسوم است به ویژه حمام گرم با نارنج به منظور گرم کردن بدن و استنشاق بخار گرم برای گرم شدن بدن و جلوگیری از سرماخوردگی و یا آماده سازی خوراکی­هایی از مشتقات کدو اعم از کیک، خورشت و …. .

۲- وی پس از فوت پدرش عالیجناب امپراتور هی­روهیتو (امپراتور شووآ) و نوه امپراتور میجی که دوره اصلاحات و مدرنیته را در این کشور آغاز کرد، در سال ۱۹۸۹به عنوان یک­صد و بیست و پنجمین امپراتور به سلطنت رسید و از خاندان ‘یاماتو’ است که نوزدهمین فرمانروا یا رهبر دارای دوره حکومت بلند بوده و تنها حاکم در زمان خود در جهان بود که عنوانش به انگلیسی امپراتور ترجمه می­شده است. در مقایسه با دوران قبلی یعنی «شوآ» تحت امپراتور پدر یعنی هیرو هیتو، که در آن ژاپن به نام امپراتور وارد جنگ های متعددی شد. از هی­سی – به معنای “دستیابی به صلح” – به عنوان یک دوره از صلح یاد می­شود زیرا ژاپن در هیچ جنگی دخالت نداشته است. در این دوره، ۱۷ نخست وزیر در ژاپن، دولت را اداره کردند.

۳- ژاپنی­ها قبل از این که تقویم میلادی مرسوم شود، از تقویم ژاپنی استفاده می­‌کردند که متناسب با هر دوره امپراتوری مانند شوا، هی­سی و امروز ری وا برنامه­ریزی می­شود. البته هنوز هم در بانک­ها، ادارات دولتی و … از این تاریخ استفاده می­شود و در واقع روز و ماه بر اساس میلادی است اما سال بر اساس دوره امپراتوری در نظر گرفته می­شود. در حال حاضر سال سوم ری وا و پنجشنبه ۱۱ فوریه از سال سوم ری وا می­باشد.

۴- امپراتور نارو­هیتو  فرزند بزرگ امپراتور آکی­هیتو و ۶۱ ساله است که به عنوان آبزی‌شناس معروف شناخته می­شود و تاکنون ۲۸ مقاله علمی را تالیف نموده و در ماه اکتبر ۱۹۹۲ (۱۳۷۱) مجلهScience  شماره ۲۵۸:۵۷۸ نشریه هفتگی جامع علمی آمریکا، مقاله ایشان را به عنوان “پیشقدمان علمی در ژاپن”Early Cultivators of Science in Japan  معرفی کرد.

۵- در شینتو آداب و سنن مرتبط در دو کتاب تاریخی با نام های کوجیکی و نیهون شوکی جمع­آوری شده است.

۶- جان ژاپنی، “بنیادهای فلسفه و فرهنگ ژاپن”، چالز.ا.مور، ترجمه: ع. پاشایی

منبع:ایرنا